Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "deuten" на английский

Посмотреть также: deuten darauf
Искать deuten в: Oпределение Спряжение Синонимы

Предложения

Doch keine physiologischen Hinweise deuten auf solche Kräfte.
There's no physiological evidence to indicate that he would possess such powers.
Kleine Augenbraunwülste und scharfe, orbitale Abgrenzungen deuten auf eine Frau hin.
Small brow ridges and sharp upper orbital borders indicate female.
Seine Vitalwerte deuten an, dass er lügt.
His vitals suggest that he is lying.
Seine Notizen deuten an, dass die Neonicotinoid Pestizide der Firma die Ursache sind.
His notes strongly suggest that the company's neonicotinoid pesticides are the cause.
Was House so deuten wird, dass er Recht hat.
Which House will interpret as him being right.
Erste Ergebnisse deuten daraufhin, dass der Kristall auf einer molekularen Ebene auf Schallschwingungen reagiert.
Preliminary findings suggest that the crystal responds on a molecular level to sonic vibrations.
Uniformen deuten auf eine Organisation hin, auf Macht und Zahlen.
Uniforms suggest organization, power, and numbers.
In manchen Fällen deuten mehrere fehlgeschlagene Anmeldungsversuche hintereinander auf einen potenziellen Angriff hin.
In some scenarios, consecutive failed user authentications indicate a potential attack.
Berechnungen deuten auf eine 98%ige Wiederherstellung hin.
Calculations indicate a 98 percent restoration.
Die Geschwüre im Gesicht deuten auf Schweinepest.
The wounds in the face indicate swine fever.
Die Flugaufzeichnungen deuten an, dass Bobbis Quinjet vor den anderen drei gestartet ist.
Flight records suggest that Bobbi's Quinjet left before the other three.
Teilabdrücke deuten auf Fog als Fahrer hin. Franklin County...
Partial prints suggest Fog was driving the vehicle.
Diese Aufschürfungen deuten auf einen Kampf hin.
These scuff marks indicate a struggle.
Aber historisch gesehen, dass nicht deuten auf eine weibliche unsub.
But historically, that does indicate a female unsub.
Diese Überlegungen deuten eine Richtung für die nächste Runde der MDGs an.
These considerations suggest an obvious direction for the next iteration of the MDGs.
Darüber hinaus deuten die jüngsten Indikatoren auf eine derzeit günstige Konjunkturentwicklung hin.
Moreover, the latest indicators suggest that economic activity is currently strengthening.
Kraniche, die niedrig ziehen, deuten auf warmes Wetter hin.
Cranes flying low indicate warm weather.
Verfügbare Daten deuten auf ein erhöhtes Risiko für eine verzögerte Überempfindlichkeit mit zunehmender Länge des Remicade-freien Intervalls hin.
Available data suggest an increased risk for delayed hypersensitivity with increasing Remicade-free interval.
In-vitro-Studien deuten an, dass Lacosamid möglicherweise ein schwacher Inhibitor und Induktor von CYP3A4 ist.
In vitro studies indicate that lacosamide may be a weak inhibitor and inducer of CYP3A4.
Die Zahlen in dem Bericht von Frontier Economics deuten auf eine vergleichbare Auslastung hin.
The figures in the report by Frontier Economics indicate a comparable level of utilisation.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1277. Точных совпадений: 1277. Затраченное время: 105 мс

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo