Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Denkmal" на русский

памятник
мемориал
монумент
памятником
памятника
поминках
мемориала
монументе
памятнике
достопримечательность
статуе
Ein Denkmal Roms, das auf den Rücken von Sklaven erbaut wurde.
Памятник Рима, построенный на спинах рабов.
Das Denkmal der Armenier in Marseille steht auf dem Privatgelände ihrer Kirche.
Памятник, выстроенный в Марселе, находится на земле, принадлежащей их церкви.
An diesem Punkt würden wir ihr gern dieses wunderschöne Denkmal widmen.
А теперь мы хотели бы открыть этот прекрасный мемориал в её честь.
Epsilon 119 strahlt weiterhin hell, ein brillantes Denkmal für einen brillanten Mann.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Sieben Jahre, und endlich haben wir ein passendes Denkmal für die Männer.
Прошло семь лет, и наконец-то подходящий монумент, благодаря тебе.
Ich will wissen, warum Sie das Denkmal schändeten.
Я хочу знать, почему вы обезобразили монумент.
Dieses Kackloch ist ein Denkmal an die Eigenständigkeit.
Эта дыра - памятник уверенности в себе.
Ich denke, sie wollte das Denkmal für sich behalten.
Я думаю, она хотела оставить этот памятник для себя.
Wir bauen Pork ein Denkmal im neuen Garten.
Поставим ей памятник в новом дворе.
Ich würde ein Denkmal aus seinem Grab machen.
И сделаю из его могилы памятник.
Ein Denkmal für eine der vielen Leben der Bonnie Bennett.
Мемориал одной из многих жизней Бонни Беннетт.
Ein Abschiedsessen, Widmungen. Interviews, ein Denkmal vielleicht.
Прощальные ужины, посвящения, интервью, может быть, памятник.
Vor über einem Jahrhundert errichtete diese Nation ein Denkmal im Hafen von New York.
Больше столетия назад наша нация возвела памятник в Нью-Йоркской бухте.
In Farsley wird ein Denkmal aufgestellt, wie bei uns.
Сейчас в Фарсли тоже ставят памятник, как у нас.
In gewisser Weise hat er sein eigenes Denkmal eingerichtet.
В каком-то смысле, он учредил собственный мемориал.
An diesem Punkt würden wir ihr gern dieses wunderschöne Denkmal widmen.
В этот раз мы хотели бы посвятить ей этот прекрасный монумент.
So ist auch diese Kirche, dieses Denkmal der Jahrhunderte, unser Stolz, unsere Geschichte.
Так и этот храм, памятник веков, гордость наша, история наша.
Ich habe hart gearbeitet, um sicherzustellen, dass wir für diese guten Männer, ein passendes Denkmal haben.
Я упорно работал, дабы убедить, что у нас мемориал, достойный этих людей. Простите.
Xi nutzte die Gelegenheit, einen Keil zwischen die zwei Hauptverbündeten Amerikas in Asien zu treiben, und ließ ein Denkmal für Ahn bauen.
Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану.
Tatsächlich erlebte Moskau Anfang des Jahres eine heftig geführte Debatte darüber, ob man dem toten Diktator ein Denkmal setzen solle oder nicht.
Действительно, в начале этого года Москву взволновали споры о том, стоит ли строить памятник мертвому диктатору.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 189. Точных совпадений: 189. Затраченное время: 315 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo