Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ""Я должен был оплатить" на английский

"Я должен был оплатить те квитанции" - Я найду тебя.
I'm going to find you.

Другие результаты

Чтобы остаться, я должен был оплатить мой долг обществу.
Now, in order to stay, I had to pay my debt to society.
Миссия должна была оплатить лишь транспортные расходы.
The Mission had to pay the freight cost only.
Теперь я должен оплатить еще одну испорченную вечеринку.
Now I'm stuck With another ruined party that I have to pay for.
Давай, я должен оплатить счет и достать Сенаде медикаменты.
Come on, I have to pay the power bill and get Senada's medicine.
Я должен был перевести вещи, оплатить ваши медицинские счета, коммунальные...
Okay, I've had to shift things around to pay for your medical bills, your utilities...
Я должен оплатить свою долю аренды.
I got to pay my share of rent.
И я должен эту свадьбу оплатить.
I'm counting on this money to pay for the wedding.
Долг можно было оплатить, если продать несколько участков земли.
The debts could have cost us only a few of our rice paddies.
Мы должны были оплатить счета после прошлого проекта.
I thought we were paying the bills after the Credit Nationale job?
Заявитель смог возвратить некоторые товары их поставщикам, однако он должен был оплатить расходы поставщика на погрузочно-разгрузочные работы.
The claimant was able to return some of the goods to its suppliers but was required to pay the supplier's handling charges.
Я впервые вышел на связь, когда нам нужно было оплатить счет.
The first time I got in contact was when we had to pay a bill.
Том, ты должен был оплатить счёт.
Tom, you should have paid the check.
Группа отмечает, что согласно статье 5.6 контракта с ТДВ последняя должна была оплатить все расходы на содержание рабочих помещений.
The Panel finds that according to article 5.6 of the Contract with TJV, TJV was to pay all the costs of running the office.
Для этого необходимо было оплатить покупки и услуги карточкой Visa/Visa Electron в предприятиях торговли и сервиса Украины.
For this purpose, card holders had to pay for goods and services with Visa/Visa Electron cards in enterprises and service businesses of Ukraine.
Ну, мне нужно было оплатить за парковку.
Well, I needed to get my parking validated.
Может мы должны были оплатить счёт.
Maybe we should have paid the cover.
Школа должна была оплатить нашу поездку, не их.
The school was paying to send us and not them.
Мне нужно было оплатить команду по уборке.
I should invest in a cleaning crew.
Доля, которую должны были оплатить специализированные учреждения, отражалась в разделе 2 сметы поступлений.
The share to be paid by the specialized agencies was reflected under income section 2.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 37517. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 324 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo