Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", а не" на английский

Предложения

Последствия обуславливаются свойствам самого акта, а не наоборот.
It is the characteristics of the act that influence its effects, not the other way around.
НКПЧ представляет свой доклад парламенту, а не правительству.
In fact, the NCHR submits its report to the Parliament and not to the Government.
Мир гарантирует безопасность, а не наоборот.
It is peace that ensures security, and not the other way around.
Просто предлагаю сотрудничать, а не соперничать.
I'm just suggesting that we work with each other instead of against.
Терроризм определяется действиями, а не описанием исполнителей.
Terrorism is defined by the act, not by a description of the perpetrator.
Играть стимулирующую роль, поощряя, а не контролируя развитие сектора.
Play an enabling role to promote sector development, rather than a controlling one.
Примером тому является наделение полиции Организации Объединенных Наций наблюдательным, а не исполнительным мандатом.
The equipping of United Nations police with a supervisory mandate rather than an executive mandate is a case in point.
Мы приветствуем долгосрочный выбор международного сообщества действовать на основе реальности, а не иллюзий и упрощений.
We welcome the long-term choice of the international community to act on the basis of reality rather than illusion and approximation.
Обязательство соответствующих государств является обязательством поведения, а не результата.
The obligation of the States concerned is that of conduct and not result.
Однако это уже проблема срока, а не определения.
The question is one of time period, however, and not one of definition.
Фонд функционирует как финансовый инструмент, а не исполнительный орган.
The Fund operates as a financial instrument, not an implementing entity.
Поэтому для общества выгодна интеграция, а не изоляция.
Therefore, integration and not isolation is beneficial to all in the society.
Участие в этих процессах стало самоцелью, а не средством достижения политического урегулирования конфликта.
Participation in these processes has become an end in itself instead of a means to a political resolution of the conflict.
Требованиям нижеследующих подпунктов должны удовлетворять документ или запись, а не соглашение.
It was the document or record, rather than the agreement, that must comply with the requirements outlined in the subsequent subparagraphs.
Распределенные таким образом места занимаются лично избранным кандидатом, а не политическим образованием.
The seats thus distributed are held personally by the elected candidate and not by the political entity.
Губернатор подчеркнул необходимость устранения коренных причин проблем, а не только их последствий.
The Governor emphasized the need to address the root causes of the problems rather than just addressing the consequences.
Определенные Комитетом вопросы носят скорее этнический, а не экономический характер.
The issues identified by the Committee were of an ethnic more than economic nature.
Поэтому ответы адресованы всему Комитету, а не его отдельным членам.
Answers were therefore addressed to the whole Committee and not to individual members.
Представители министерства юстиции подчеркивали, что омбудсмены подотчетны парламенту, а не правительству.
The representatives of the Ministry of Justice underlined that the Ombudsmen are responsible to the parliament, not the government.
Комитет занимается только правилом процедуры, а не Пактом.
The Committee was dealing only with a rule of procedure, not with the Covenant.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 77341. Точных совпадений: 57426. Затраченное время: 2015 мс

не-а 287

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo