Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", вносит" на английский

Предложения

Он хотел бы узнать, вносит ли представитель Польши официальное предложение.
He needed to know whether the representative of Poland was making a formal motion.
Республика Таджикистан, являясь частью глобальной антитеррористической коалиции, вносит существенный вклад в борьбу с международным терроризмом.
As a part of the global anti-terrorist coalition, the Republic of Tajikistan is making a substantial contribution to the fight against international terrorism.
Япония, со своей стороны, вносит активный вклад в осуществление данной Программы.
Japan, for its part, has been actively contributing to the implementation of this Programme.
Всемирный экономический форум, не являясь международной организацией, вносит, однако, существенный вклад в международное обсуждение проблем конкурентоспособности мировой экономики.
Although not an international organisation, the World Economic Forum makes a major contribution to international debate on competitiveness in the global economy.
Миссия постоянно анализирует свои потребности в перевозках и, при необходимости, вносит коррективы с учетом соответствующих внешних факторов.
The Mission continuously reviews its transportation requirements and makes adjustments when necessary taking into account relevant external factors.
Так называемый фонд Махалла, принадлежащий местным органам самоуправления, вносит значительный вклад в профилактику ВИЧ/СПИДа.
The so-called Mahalla Fund, which belongs to local self-governance, contributes considerably to HIV/AIDS prevention.
Комитет организаций-коспонсоров (КОК), состоящий из исполнительных глав коспонсоров или их представителей, вносит вклад в разработку политики и стратегий ЮНЭЙДС.
The Committee of Co-sponsoring Organizations (CCO), comprising of the Co-sponsors' executive heads or their representatives, provides input into UNAIDS policies and strategies.
Трудность перевода термина "гендер" на другие, чем английский языки, вносит дополнительную путаницу в использование этих терминов.
The difficulty of translating the term gender into languages other than English further contributes to the confusion in the use of these terms.
Парламент принимает законы, вносит в них изменения и дополнения, ратифицирует и денонсирует международные договоры республики.
Parliament enacts, amends and supplements legislation and ratifies and denounces Kazakhstan's international treaties.
Бразилия, как и другие развивающиеся страны, вносит свою лепту.
Brazil, like other developing countries, has done its part.
Мы признаем также, что неформальная неоплачиваемая работа, выполняемая главным образом женщинами, вносит существенный вклад в благосостояние человечества и устойчивое развитие.
We also recognize that informal unpaid work, performed mostly by women, contributes substantially to human well-being and sustainable development.
Г-н Пьер (Гаити), заместитель Председателя Комитета, вносит в текст некоторые мелкие редакционные изменения.
Mr. Pierre (Haiti), Vice-Chairperson of the Committee, introduced some minor drafting changes to the text.
КР, в свою очередь, вносит крупный вклад в обеспечение космической безопасности.
In turn, the CD has made important contributions to safeguarding space security.
Куба, небольшая развивающаяся страна, вносит свой скромный вклад в оказание помощи многим странам, пострадавшим в результате стихийных бедствий.
Cuba, a small developing country, has contributed modestly towards assistance for many countries affected by disasters.
Администрация обновляет свои реестры, вносит в них новых потенциальных арбитров либо удаляет из них тех, которые более не представляются приемлемыми.
The Administration has updated its rosters, adding new potential arbitrators or deleting those that are no longer suitable.
Иностранное сообщество в стране, которое включает граждан из 170 различных государств, вносит существенный экономический, социальный и культурный вклад.
The foreign community in the country, which included citizens from 170 different States, made a significant economic, social and cultural contribution.
Национальная система экспортного контроля, включающая принятие соответствующих законов и создание механизмов их выполнения, вносит крупный вклад в усилия по нераспространению.
The national export controls providing for both appropriate legislation and mechanism enforcing its implementation make an important contribution to non-proliferation efforts.
Дания, действуя по линии ЕС, вносит вклад в различные программы помощи.
Denmark contributes through the EU to various assistance programs.
Беларусь, проводя многовекторную политику, развивая торгово-экономические связи с государствами различных регионов, вносит свой вклад в решение социально-экономических проблем развивающихся стран.
By pursuing a multidimensional policy approach through the development of trade and economic relations with States of various regions, Belarus was contributing to the resolution of socio-economic problems of developing countries.
Литва, будучи государством - членом Совета Европы, вносит существенный вклад в подготовку этой конвенции.
Lithuania, being a member state of the Council of Europe is actively contributing to the preparation of the Convention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17870. Точных совпадений: 363. Затраченное время: 188 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo