Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", наблюдался" на английский

Предложения

Например, наблюдался рост цен на промышленную продукцию, обычно предшествующий нарастанию инфляции.
For example, there have been increases in industrial commodity prices which normally precede an upturn in inflation.
Конечно, наблюдался экономический рост на Западе.
And of course, there's been economic growth in the West.
В Афганистане, в частности, наблюдался значительный рост масштабов наркомании, при том что возможности лечения ограниченны.
Afghanistan, in particular, was experiencing a dramatic increase in drug addiction but had limited treatment opportunities.
Экономический рост, выражающийся двузначными числами, наблюдался также в Армении и Грузии.
Armenia and Georgia also experienced double-digit growth in 2007.
С одной стороны, наблюдался уверенный экономический рост с многообещающими перспективами.
On the one hand, there was strong economic growth with promising prospects.
Кроме того, наблюдался значительный прогресс в институциональной области, включая создание Министерства по делам коренных народов.
At the same time, important institutional steps had been taken, such as the establishment of the Ministry of People's Power for Indigenous Peoples.
Несмотря на высокие цены, наблюдался устойчивый рост спроса со стороны развивающихся стран, в частности стран Азии с формирующейся экономикой.
Despite high prices, the demand growth from developing countries, in particular from emerging Asia, has been resilient.
В последнее десятилетие, несмотря на малый объем африканских рынков капитала с точки зрения глобальных стандартов, наблюдался их значительный рост.
Although small by global standards, Africa's capital markets have shown considerable growth over the last decade.
В тот же период, несмотря на постоянный рост поступлений от продажи нефти, наблюдался экономический спад.
Over this same period, economic decline occurred, irrespective of the steady rise in oil revenues.
Например, наблюдался ли рост числа ходатайств о предоставлении гражданства?
For example, had there been any increase in the number of applications for nationality?
Кроме того, наблюдался дальнейший прогресс в уменьшении долгового бремени беднейших стран с крупной задолженностью.
Similarly, there had been some further progress towards reducing the debt burden of some of the heavily indebted poor countries (HIPCs).
В других странах, претендующих на вступление в Европейский союз, наблюдался еще больший разброс в темпах роста сектора услуг.
In the other countries seeking to accede to the European Union, the growth rates of services were even more diverse.
Так, например, наблюдался реальный рост размеров пособий по схеме КПСО и расширился охват специальными субсидиями.
For example, there were real increases in the levels of benefits under the CSSA Scheme, and coverage of special grants was increased.
Но в американской политике, на удивление, наблюдался прогресс.
But in American politics, surprisingly, there has been progress.
В ряде стран, включая Малави и Объединенную Республику Танзанию, наблюдался дальнейший прогресс в деле создания многопартийных систем.
Several countries, including Malawi and the United Republic of Tanzania, continued to make progress towards multiparty systems.
В то же время, как упомянул г-н Пэскоу, наблюдался также некоторый политический прогресс.
At the same time, as mentioned by Mr. Pascoe, there has been some political progress as well.
Кроме того, наблюдался рост показателей охвата школьным обучением и посещаемости на всех уровнях образования.
There was also an increase in school attendance and retention rates at all levels.
За последние 30 лет, бесспорно, наблюдался серьезный дефицит капиталовложений в сельскохозяйственный сектор развивающихся стран из-за усиливающегося восприятия сельского хозяйства как недостаточно прибыльного.
Undeniably, the past 30 years have witnessed serious under-investment in the agricultural sector of developing countries because of the growing perception of the unprofitability of agriculture.
В 1999-2000 годах в странах, входящих в еврозону, наблюдался достаточно высокий экономический рост и низкий уровень инфляции.
Quite high economic growth and low inflation were observed between 1999 and 2000 in countries in the euro zone.
В том что касается выделения средств, наблюдался прогресс, но в этом отношении все еще предстоит принять некоторые меры.
Progress has been made with regards to disbursements, but there is still some way to go in this regard.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1732. Точных совпадений: 101. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo