Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод ", произошло существенное" на английский

Предложения

Как следствие, произошло существенное улучшение обстановки на Корейском полуострове.
As a consequence, the atmosphere in the Korean peninsula has improved significantly.
За последнее десятилетие, например, произошло существенное расширение школьной инфраструктуры и учебной базы школы в большей части развивающегося мира.
During the past decade, for example, school infrastructure and facilities have been expanded significantly in most of the developing world.
Однако, за период, прошедший с создания Форума, произошло существенное уточнение контуров этих вопросов и улучшилось понимание их взаимосвязи.
However, since the Forum was established there has been considerable refinement in the delineation of these issues and in the understanding of their interrelationships.
Кроме того, произошло существенное снижение объема государственных инвестиций в инфраструктуру, что привело к снижению конкурентоспособности.
There have also been significant declines in public investment in infrastructure, which resulted in loss of competitiveness.
Таким образом, произошло существенное снижение объемов строительства достаточного жилища для бедных и наиболее уязвимых групп наряду с сокращением национальных бюджетов и выделяемых государственных средств.
Thus, there has been a significant reduction in the construction of adequate housing for the poor and most vulnerable groups along with decreasing national budgets and available public funds.
Из-за того что в отчетный период одновременно осуществлялось шесть судебных разбирательств, произошло существенное увеличение объема апелляционного производства.
The fact that six trials have been under way simultaneously during the reporting period has given rise to a significant increase in appeals proceedings.
В странах, на которые приходится 40 процентов мирового производства, произошло существенное снижение уровня экономической активности.
The countries accounting for 40 per cent of world production had seen a sharp decline in their economic activity.
Г-н ШАХИ (Непал) говорит, что в последние годы, особенно после завершения Уругвайского раунда, произошло существенное изменение международного экономического климата.
Mr. SHAHI (Nepal) said that the international economic environment had been undergoing profound changes in recent years, especially after the conclusion of the Uruguay Round.
Как уже отмечалось в предыдущих разделах, произошло существенное расширение масштабов сбора информации в отношении лиц, совершающих поездки как внутри стран, так и международные поездки.
As described in previous sections, there has been a substantial increase in the collection of information about people travelling both nationally and internationally.
По данным Министерства иностранных дел, произошло существенное снижение числа жертв торговли людьми, обратившихся в 2006 году к иностранным посольствам Литовской Республики за помощью.
By the data of the Ministry of Foreign Affairs, there was a significant drop in the number of victims of trafficking in human beings who turned to foreign embassies of the Republic of Lithuania for assistance in 2006.
В течение последних нескольких лет, особенно в связи с переносом акцента в Гуманитарной программе с Европы и Ближнего Востока на Африку, произошло существенное увеличение численности нуждающихся в помощи и усложнение характера оказываемой им поддержки.
Over the past several years, particularly with the shift in focus of the Humanitarian Programme from Europe and the Middle East to Africa, there has been a substantial increase in the size of the client population and in the complexity of their support needs.
В 2008 году, почти исключительно благодаря очень большому взносу во Всемирную продовольственную программу (ВПП), полученному от правительства Саудовской Аравии, произошло существенное увеличение доли основных фондов в общем объеме финансирования деятельности по оказанию гуманитарной помощи.
The significant increase in 2008 in the core component of the total funding for activities with a humanitarian assistance focus was due almost exclusively to the very substantial contribution made by the Government of Saudi Arabia to the World Food Programme (WFP).
Таким образом, произошло существенное изменение в области равноправия де-юре между мужчинами и женщинами, хотя фактического равноправия еще предстоит достичь.
Thus, significant progress has been made towards de jure equality between men and women, although de facto equality has yet to be achieved.
По сравнению с периодом с января по сентябрь 2010 года, согласно статистическим данным УВКБ, произошло существенное сокращение (на 768 человек) числа индивидуальных добровольных возвращений представителей меньшинств.
Compared with the period from January to September 2010, UNHCR statistics showed a significant drop (of 768) in the number of individual voluntary minority returns.
Эти тенденции согласуются с данными о рынке запрещенных наркотиков в Австралии, которые свидетельствуют о том, что в течение этого периода, особенно начиная с 2001 года, произошло существенное сокращение масштабов злоупотребления героином.
These trends are consistent with data on the illicit drug market. In Australia, which show that there was a significant decrease in heroin abuse during this period, particularly starting in 2001.
Очевидно, произошло существенное недоразумение, и текст, который был принят, не вполне совпадает с тем текстом, который рассматривался ранее.
Obviously, there was significant misunderstanding occurring and the text that has been adopted is not quite the same as the text that was considered before.
Непал также приветствует рекомендации Специального комитета по разработке международного документа о борьбе с коррупцией, поскольку вследствие ряда факторов, в том числе негативных социально-экономических последствий глобализации, произошло существенное расширение некоторых форм коррупции.
It also welcomed the Ad Hoc Committee's recommendations to elaborate an international instrument against corruption, in view of the increase in corruption brought about by a number of factors, including the negative social and economic consequences of globalization.
В Либерии, где в результате продолжающихся столкновений, произошло существенное ухудшение гуманитарного положения, лишь 120000 человек получают гуманитарную помощь, в то время как гораздо более крупная группа находящихся в уязвимом положении и перемещенных лиц по-прежнему остается без помощи.
In Liberia, where the humanitarian situation has deteriorated considerably as the result of continued fighting, only 120,000 people are receiving humanitarian assistance and a much larger group of vulnerable and displaced persons remain inaccessible.
Кроме того, произошло существенное замедление роста ВВП Соединенных Штатов, по крайней мере в краткосрочной перспективе, что привело к сокращению разницы в темпах роста по отношению к другим странам.
Moreover, GDP growth of the United States has slowed significantly, at least in the short run, reducing the growth differential relative to other economies.
Хотя нецелевые взносы остались на уровне 10,5 млн. долл. США, произошло существенное увеличение объема целевых взносов с 22,2 млн. долл. США в 2004 году до 36,6 млн. долл. США в 2005 году.
Although non-earmarked contributions remained at the same level of $10.5 million, there was a significant increase in earmarked contributions, which rose from $22.2 million in 2004 to $36.6 million in 2005.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 906. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 165 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo