Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "«объективная случайность" на английский

В подобных случаях требования о дополнительном возмещении и прочие претензии по утрате или порчи имущества не принимаются (термин «объективная случайность» см. в главе 6).
There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents (see the definition of "no-fault incident" in chapter 6);

Другие результаты

с) пересмотреть фактор, касающийся объективной случайности.
(c) The factor for "no-fault incidents" be reviewed.
Коэффициент объективной случайности в ставках аренды с обслуживанием и/или без обслуживания.
A no-fault incident factor in the wet and/or dry lease rates.
(Разумная рыночная стоимость, умноженная на коэффициент учета объективной случайности), деленный на 12.
(Generic fair market value multiplied by the no-fault incident factor) divided by 12.
Необходимо учесть, что данный коэффициент учета объективной случайности в случае причинения ущерба начисляется в дополнение к коэффициенту учета объективной случайности в случае утраты имущества, включенному в ставку аренды без обслуживания.
Note that this no-fault incident factor for damage is in addition to the no-fault incident factor for loss included in the dry lease rate.
Потери в результате объективной случайности возмещаются предоставляющей войска стране на основе применения фактора объективной случайности, заложенного в ставку аренды без обслуживания или с обслуживанием.
In case of no-fault incidents, the troop-contributing country is reimbursed on the basis of a no-fault incident factor, included in the dry or wet lease rates.
Некоторые государства-члены указали, что такие случаи утраты/повреждения имущества покрываются утвержденным для миссии коэффициентом и коэффициентом учета объективной случайности.
Some Member States pointed out that such loss/damage was taken care of by the mission factor and no-fault incident factor.
Фактор объективной случайности должен также учитываться при определении ставок возмещения расходов на обеспечение автономности применительно к основному имуществу и расходуемым материалам.
A no-fault incident factor should also be applied to the self-sustainment rates for minor equipment and consumables.
Ориентировочная ставка компенсации за техническое обслуживание включает базовый 2-процентный транспортный коэффициент и коэффициент учета объективной случайности в случае ущерба.
The estimated maintenance rate includes the basic 2 per cent transportation factor as well as the no-fault incident factor for damage.
Объективная случайность - инцидент, который происходит в результате случайности или халатного поведения, но не включает действия, относимые к преднамеренным неправомочным действиям или грубой халатности со стороны оператора/ответственного за оборудование лица.
No-fault incident means an incident resulting from an accidental occurrence or negligent conduct, but not including acts attributable to wilful misconduct or gross negligence, on the part of an operator/custodian of equipment.
Затем эти полученные значения использовались вместе с действующим коэффициентом учета объективной случайности для расчета ставок расходов на аренду без обслуживания и с обслуживанием;
These values were then used, with the existing no-fault incident factor, to calculate dry and wet-lease rates;
Коэффициент учета объективной случайности будет в одинаковой степени применяться к имуществу аналогичного типа, в отношении которого были приняты ставки аренды с обслуживанием и без обслуживания.
The no-fault incident factor will be the same as items of a similar type for which wet and dry lease rates have been promulgated.
По мнению Секретариата, страховой коэффициент, включенный в ставки возмещения, покрывает утрату или порчу арендуемого имущества, и, если на Организацию Объединенных Наций будет возложено обязательство по возмещению расходов, понесенных в результате объективной случайности, это приведет к двойной выплате.
The Secretariat is of the opinion that the insurance factor included in the rates covers these losses and if the cost for these no-fault incidents reverted to the United Nations, it would constitute a double payment.
Секретариат предлагает Генеральной Ассамблее пересмотреть свое решение, поскольку оно обусловливает двойную выплату, так как в ставке для покрытия расходов, возникших в результате объективной случайности, учтен фактор страхования.
The Secretariat suggests that the General Assembly review its decision as it constitutes a double payment in that an insurance factor was included in the rates to cover "no-fault" incidents.
ё) учет в рамках аренды с обслуживанием фактора объективной случайности в случае порчи имущества.
(e) Incorporation of a no-fault incident damage factor in the wet lease.
а) фактор объективной случайности в случае утраты или порчи имущества.
(a) Loss or damage owing to no-fault incidents.
а) страны, предоставляющие войска, получают компенсацию с учетом фактора объективной случайности.
(a) Troop-contributing countries be reimbursed on the basis of a no-fault incident factor.
Рекомендуемые ставки компенсации за автономность включают коэффициент объективной случайности в случае утраты или ущерба имуществу в размере 0,5 процента и 2-процентный транспортный коэффициент.
The recommended self-sustainment rates include a no-fault incident loss or damage factor of 0.5 per cent and a transportation factor of 2.0 per cent.
К этой расчетной величине будет добавлен соответствующий коэффициент учета объективной случайности в случае утраты имущества:
To this calculation will be added the applicable no-fault incident factor for loss:
Утрата или порча - потеря полностью или частично имущества и/или материалов в результате: а) объективной случайности; Ь) действий враждующей стороны или враждующих сторон; с) решения, утвержденного командующим силами/комиссаром полиции.
Loss or damage means a total or partial elimination of equipment and/or supplies resulting from: (a) A no-fault incident; (b) The actions of one or more belligerents; (c) A decision approved by the Force Commander/Police Commissioner.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 38. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 64 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo