Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Апелляционной комиссии" на английский

Appeals Board
Appeal Board
Appellate Body
Appeals Commission
Appeal Commission
appeal panel
После этого Комитет просил государство-участник представить обновленные статистические данные о решениях Апелляционной комиссии по делам беженцев.
Following this, the Committee requested the State party to supply up-to-date statistics of the decisions of the Refugee Appeals Board.
2.12 Автор утверждает, что она исчерпала все внутренние средства правовой защиты, поскольку решения Апелляционной комиссии по делам беженцев являются окончательными.
2.12 The author maintains that she has exhausted all domestic remedies, given that the decisions of the Refugee Appeals Board are final.
Участие юридического представителя в апелляционной процедуре может быть разрешено при условии согласия со стороны апелляционной комиссии.
Legal representation in the appeal may be allowed, subject to the approval of the appeal board.
Кроме того, даже если у него и есть возможность оспорить возможное решение ФУЗБА о прекращении предоставления ему вспомогательной защиты в Апелляционной комиссии для беженцев, эта мера не может приостановить исполнения решения.
In addition, even though he has the right to appeal to the Refugees Appeal Board against any OFPRA decision to lift subsidiary protection, such an appeal likewise has no suspensive effect.
Администрация Буша проигнорировала это решение Апелляционной комиссии ВТО.
The Bush Administration has ignored the decision of the WTO Appellate Body.
Законопроект палаты представителей Nº 4225, представленный недавно членом конгресса Ламаром Смитом при поддержке известных антикубинских законодателей, направлен на то, чтобы путем внесения несущественных изменений привести раздел 211 в соответствие с рекомендацией Апелляционной комиссии ВТО и сохранить его в силе.
Bill HR 4225, introduced recently by United States Congressman Lamar Smith and co-sponsored by well-known anti-Cuba legislators, seeks to amend Section 211, through insubstantial changes, to conform to the recommendations of the Appellate Body of the World Trade Organization and keep it in force.
Государство-участник ссылалось на тот факт, что ходатайство о предоставлении убежища было рассмотрено в Иммиграционной службе и Апелляционной комиссии по делам беженцев.
The State party has referred to the fact that the author's asylum claim was examined by the Immigration Service and the Refugee Appeals Board.
4.7 Решения Апелляционной комиссии по делам беженцев принимаются на основе индивидуальной и конкретной оценки каждого дела.
4.7 Decisions of the Refugee Appeals Board are based on an individual and specific assessment of the case.
Поэтому не было никакой возможности проверить, являются ли эти переводы, отмеченные в решениях Иммиграционной службы и Апелляционной комиссии по делам беженцев, правильными и точными.
Therefore, there was no way to verify whether these translations, noted in the decisions of the Immigration Service and the Refugee Appeals Board, were correct and accurate.
Автор вновь заявляет, что при рассмотрении ее дела в Апелляционной комиссии по делам беженцев не использовалась какая-либо соответствующая справочная информация.
The author reiterates that no relevant background information was used in her case before the Refugee Appeals Board.
4.5 17 января 2011 года на слушании его дела в Апелляционной комиссии по делам беженцев заявитель сообщил, что он отправился пешком с работы домой и что примерно через 20 минут, когда он находился недалеко от аэропорта, произошел взрыв.
4.5 On 17 January 2011, at the Refugee Appeals Board hearing, the complainant claimed that he was on his way home from work and had walked for about 20 minutes, close to the airport, when the explosion occurred.
Кроме того, в ходе слушаний в Апелляционной комиссии по делам беженцев, на которых заявителя представлял его адвокат, не было сделано никаких возражений в отношении устного перевода его заявлений.
Likewise, during the Refugee Appeals Board hearing, in which the complainant was represented by his counsel, no objections were made to the interpretation of his statements.
Отдельные анонимные примеры правовой практики Апелляционной комиссии по делам беженцев, включая решения по делам о гендерном насилии, постоянно размещаются на веб-сайте Комиссии по адресу: .
Selected anonymized examples of case-law of the Refugee Appeals Board, including decisions in cases involving gender-based violence, are uploaded to the website of the on a continuous basis.
Речь идет, главным образом, о том, чтобы административные суды могли во второй или третьей инстанции принимать решения вместо Апелляционной комиссии по делам иностранцев.
The central idea was that cases should be decided by the administrative courts in second or third instance rather than by the Aliens Appeals Board.
В этом заявлении представлены новые документы, о которых жалобщик узнал только в ноябре 2007 года и которые подтверждают уже упомянутые им в ФУЗБА и в бывшей Апелляционной комиссии по делам беженцев опасения относительно его возвращения в свою страну.
This statement presents new documents which only came to the complainant's attention in November 2007 and confirm the fears he had already voiced to OFPRA and the old Refugee Appeals Board regarding a return to his country.
5.8 Многими своими вопросами, заданными на слушании его дела в Апелляционной комиссии по делам беженцев, сотрудники Иммиграционной службы и члены Комиссии пытались указать на расхождения в утверждениях заявителя и на отсутствие доверия к нему.
5.8 At the Refugee Appeals Board hearing, many of the questions posed by the immigration service officers and the members of the Board attempted to show the inconsistencies of the complainant's statements and his lack of credibility.
Комитет также отмечает аргумент государства-участника о том, что собеседования с сотрудниками Иммиграционной службы и слушание в датской Апелляционной комиссии по делам беженцев были проведены с использованием услуг устного переводчика с пушту и на пушту и что заявитель не высказал никаких замечаний, касающихся языковых проблем.
The Committee also notes the State party's argument that the Immigration Service interviews and the Danish Refugee Appeals Board hearing were held with the assistance of an interpreter working to and from Pashto and that the complainant made no comments about language problems.
Комитет отмечает утверждение государства-участника о том, что автор не ссылалась на какие-либо права, гарантируемые Конвенцией, а также не представляла Иммиграционной службе и Апелляционной комиссии по делам беженцев никаких заявлений по поводу предполагаемой дискриминации по признаку пола.
The Committee takes note of the State party's allegation that the author failed to raise any right protected under the Convention and to submit any allegation of gender-based discrimination before the Immigration Service or the Refugee Appeals Board.
К изменениям, предусмотренным этим Законом, относятся принятие новых программ, введение отдельной системы пособий для молодежи, проведение целевой политики в интересах инвалидов и предусмотренные на будущее изменения структуры и названия Апелляционной комиссии по вопросам социального обеспечения.
The changes brought about by the Act include new policies and a separate rate structure for youth, specialized policies for the disabled and future changes to the structure and name of the Social Welfare Appeals Board.
6.4 Государство-участник описывает процедуру обжалования в Апелляционной комиссии по делам беженцев и особо отмечает присутствие представителя Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, которое необходимо для проверки реальности предполагаемых преследований.
6.4 The State party describes the procedure for appealing to the Refugee Appeals Board and stresses that a representative of the United Nations High Commissioner for Refugees is present on account of the need to verify the alleged persecution.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 65. Точных совпадений: 65. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo