Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: в докладе говорится о
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "В докладе говорится" на английский

report stated
According to the report
report states report refers report indicates report mentioned report referred
report describes
report mentions
report indicated
report shows
report noted
report says
report said
It is stated in the report

Предложения

В докладе говорится, что проблематика инвалидности должна в полной мере учитываться во всех правительственных стратегиях.
The report stated that disability should be mainstreamed in all government policies.
В докладе говорится, что одной из задач Министерства образования является поощрение культурных ценностей в рамках учебных мероприятий.
The report stated that one goal of the Ministry of Education was to incorporate cultural values in school activities (para. 8 (d)).
В докладе говорится, что План осуществляется в ограниченном масштабе рядом специализированных учреждений.
According to the report, the Plan is being implemented in a limited way by some specialized agencies.
В докладе говорится об отсутствии какой-либо новой информации относительно статей 12, 13 и 14.
The report stated that there was no new information about articles 12, 13 and 14.
В докладе говорится, что законы Гвинеи защищают права женщин, однако описания фактических законодательных положений говорят об обратном.
The report stated that Guinean law protected the rights of women, but the descriptions of actual legislative provisions demonstrated the contrary.
В докладе говорится, что язык амазиг и другие могут использоваться при обучении официальному языку, особенно в начальных школах.
The report stated that the Amazigh language and others could be used to teach the official language, especially in primary schools.
В докладе говорится, что соответствующие проекты подготовлены в кантонах Аргау и Фрибур.
The report stated that projects of that kind existed in the cantons of Aargau and Fribourg.
В докладе говорится, что Закон Норвегии о равном статусе охватывает все области, в том числе образование, занятость и политику.
The report stated that the Norwegian Equal Status Act covers all fields including education, employment and politics.
В докладе говорится, что Верховный суд компетентен рассматривать вопрос о соответствии законопроектов определенным стандартам в области основных прав человека.
The report stated that the Supreme Court was competent to review the conformity of draft legislation with certain fundamental human rights standards.
В докладе говорится, что Фонд заполняет критически важную нишу в области миростроительства.
The report demonstrates that the Fund is filling a critical niche in the area of peacebuilding.
В докладе говорится об итогах двух обследований относительно подверженности греческих средств массовой информации гендерным стереотипам.
The report indicates the findings of two surveys regarding the susceptibility of the Greek mass media to gender stereotypes.
В докладе говорится, что существуют механизмы двустороннего и многостороннего сотрудничества с другими странами.
It is stated in the report that there are bilateral and multilateral relationships for cooperation with other countries.
В докладе говорится, что женщины составляют очень маленькую часть экономически активного населения.
The report indicates that women make up a very small share of the economically active population.
В докладе говорится также о разработке и принятии различных законов.
It is also stated in the Report that various laws have been drafted or adopted.
В докладе говорится также о ходе его подготовки в контексте работы по укреплению научной базы ЮНЕП.
The report also describes the process by which it was produced, in the context of work to strengthen the scientific base of UNEP.
В докладе говорится, что в стране существует лишь 18 убежищ для женщин, что явно является недостаточным.
The report indicated that there were only 18 women's shelters, which was not enough.
В докладе говорится, что в настоящее время разрабатывается законопроект, запрещающий и криминализирующий обрезание у женщин.
The report indicates that a law prohibiting and criminalizing female circumcision is being drafted.
В докладе говорится, что площадь лесного покрова и имеющиеся запасы древесины намного меньше оценок правительства.
The report states that there is much less forest cover and timber available than the Government estimates.
В докладе говорится об основных достижениях и о проблемах, которые необходимо решить для достижения гендерного равноправия.
The report has outlined the main achievements as well as areas that still need to be addressed to achieve gender equality.
В докладе говорится, что психологическое насилие не считается формой насилия.
The report states that psychological violence is not considered to be violence.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 538. Точных совпадений: 538. Затраченное время: 287 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo