Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Глупец" на английский

fool
silly
gander
foolish man
stupid
idiot
Что? "Глупец"?
SARAH: (CHUCKLES) What? "The gander"?
Глупец, я не смогу танцевать в них.
You're mad. I can't dance in these.
Глупец! Вы снова не можете заплатить за аренду?
You can't pay the rent again? I apologize,
Глупец! Ты не понял, что без брони... мой корабль порвет твой как туалетную бумагу.
You failed to realize that with your armor gone, my ship will tear through yours like tissue paper.
Глупец! - я мог бы все предотвратить!
For I, too fond, might have prevented this.
Глупец, я думал, что смогу избавиться от чувства вины, если выращу тебя как своего родного, но я вырастил такого же, как он!
Stupidly thought I could ease the guilt by rearing you as my own but all I raised was another one just like him!
Глупец, Ты хотел сказать, ты и был дома.
You should say "you both are back!"
"Глупец тот, кто сжигает город, превращая в пустыню храмы, разграбляя могилы, последнее прибежище мертвых, ибо он готовит свою собственную погибель в грядущем".
"Foolish is the one who sacks a city, making a desert of temples, pillaging the tombs, the sanctuaries of the dead; for he prepares his own doom in times to come."
Вы убили собственного сына, глупец.
You killed your own son, you foolish man.
Оказывается Хамфри мошеник, а Нейт просто глупец.
Turns out Humphrey's a thief, and Nate's just thick.
Тебя ждёт мгновенная смерть, ах ты прекрасный маленький глупец.
To enter is instant death, you gorgeous little dunce.
Он, может, и глупец, но у него ведь получилось, сэр.
He may be ignorant, but he still succeeded, sir.
Как глупец однажды сказал: "Всякое бывает."
Well, as a foolish man once said, stuff happens.
Но он действительно глупец, гляньте на его часы.
He's a real caddie! Take a look at his watch!
Может, я просто такой же глупец.
Maybe I'm just as foolish as he was.
Вот ведь глупец, думал, что тряпка - это друг.
Ha, crazy me, Thinking I needed a rag for a friend.
Который, как клянётся глупец Коттон Мэзэр, является источником чумы...
Which foolish Cotton Mather swears is the source of the pox...
Это он всегда ведёт себя как глупец.
He's the one who's always being foolish.
Один - умный, другой - глупец.
One is bright, the other beast.
Фернандо глупец, что подставил Бирику.
Fernando is crazy standing up to Birica.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 82. Точных совпадений: 82. Затраченное время: 101 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo