Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: для того для обеспечения
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Для" на английский

Предложения

Для анализа сухих продуктов их следует предварительно восстановить.
For dried egg products, the test should be carried out on the reconstituted product.
Для реализации этих элементов потребуются внебюджетные средства.
For these elements to be implemented, extra budgetary funds will be necessary.
Для решения этих проблем необходимо рассмотреть ряд вопросов.
To meet those challenges, there are a number of items to be considered.
Для повышения подотчетности и транспарентности принят ряд мер.
A number of measures to foster greater accountability and transparency have been put in place.
Для преодоления эпидемии ВИЧ требуются устойчивые долгосрочные меры.
The HIV epidemic requires a sustained, long-term response in order to be overcome.
Для таких случаев ГМ должен предложить порядок проведения консультаций.
In such cases, modalities for the implementation of consultations should be proposed by the GM.
Для повышения эффективности системы образования были приняты меры.
Measures have been adopted to correct the poor level of performance of the educational system.
Для компетентных органов России эти соображения несут большую нагрузку.
These views carry great weight in the eyes of the competent bodies of the Russian Federation.
Для достижения этих целей правительство выработало несколько отправных принципов.
In order to achieve these aims the government has drawn up a number of guiding principles.
Для этого оказывается необходимой работа с преподавателями.
To achieve this goal, it is essential to work with women teachers.
Для поддержания удовлетворительного уровня сотрудничества необходимо безотлагательно реализовать потенциал на местах.
To ensure a satisfactory level of continued cooperation, there is an urgent need to utilize the potential on the ground.
Для многих стран Движения неприсоединения ситуация становится невыносимой.
For many of the countries of the Non-Aligned Movement, the situation is becoming unsustainable.
Для эффективного удовлетворения различных потребностей настоятельно необходимо укрепить компонент развития.
To respond effectively to the various demands, there was an urgent need to strengthen the development pillar.
Для поездок внутри страны требуется специальное разрешение.
Internally, travel permits are required if people wish to travel across the country.
Для адаптации потребуются сотни миллиардов долларов.
Hundreds of billions of dollars more will be needed for adaptation.
Для решения проблемы подготовлены планы строительства второй тюрьмы.
There are plans for a second prison to be built to address this problem.
Для этого был определен ряд приоритетов.
To that end, a number of priorities had been defined.
Для Совета важно получить поддержку Комитета.
It was important for the Council to enjoy the Committee's support.
Для меня большая честь присутствовать здесь.
It is a great honour for me to be present at this event.
Для определения ставки возмещения используется совокупная мощность обоих генераторов.
The combination of the output of the two generators is used to determine the reimbursement rate.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1820937. Точных совпадений: 1820937. Затраченное время: 1023 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo