Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Жюльена с праведного пути" на английский

Боюсь, она сбивает Жюльена с праведного пути.
I fear she is leading Julien astray.

Другие результаты

Вам не сбить этих девушек с праведного пути.
You can't keep these girls from the righteous path.
Однажды ты сказал мне... что те, кто сбивается с праведного пути... должны быть уничтожены.
You once told me... that those who stray from the path of righteousness... must be destroyed.
Нет, их отправляют к нам, чтобы они чему то учились, и ее наняла я, так что не сбивай ее с праведного пути.
No, they're sent here to learn, and I hired her so no leading her astray.
Я хочу извиниться, что сбил тебя с праведного пути в отношениях с девушкой
I want to apologize for sending you down a bad road with your girlfriend.
Это для нас проявить настойчивость... в праведный путь.
It is for us to persevere... in a righteous way.
Праведный путь - единственный, что ведёт к счастью.
The truthful path is the only one that leads to happiness.
Возможно, он просто хочет наставить тебя на праведный путь.
Maybe he's just trying to keep you on the straight and narrow.
Я с трудом удерживал его на праведном пути.
Great effort has kept him on the straight and narrow...
Если уж ты встала на праведный путь, придерживайся его.
I suggest you come clean, stay clean.
Быстрый шмон, а потом я верну вас на праведный путь.
Quick rummage round, then I'll pop you back on the straight and narrow.
Я был убежден, что иду по праведному пути.
I was convinced I was on this righteous path.
В то время, как в Майкле рос эгоист, его отец вставал на праведный путь.
As Michael was becoming more selfish... his father was choosing a more pious path.
Я могу только провести этих девочек к более праведному пути.
I can only guide these girls towards a more righteous path.
Всегда есть праведный путь, мистер Донаги.
There's always a right thing to do, Mr. Donaghy.
Тут нужна большая сила, чтобы человек с Божьей помощью вернулся на праведный путь.
You need strength and the Lord's help to return to the path.
Мы не можем заставить его выбрать праведный путь
We can't force him on a path of righteousness.
Я знал что ты вернешся в праведный путь.
I knew you wouldn't stray from the path for too long.
Это помогает нам оставаться на праведном пути.
Helps us stay on the righteous path.
Своего рода гостиница для тех членов, кто стал на праведный путь.
Kind of a residence hotel for members who were getting back on their feet.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 59. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 137 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo