Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: звездным флотом
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Звездным" на английский

star
stellar
Stargate
Stardestroyers

Предложения

Она отбила любовь к "Звездным войнам".
She ruined "Star Wars."
Кажется, он стал слишком дружелюбным с его звездным барьеристом.
It seems he'd become a little too friendly with his star hurdler.
Вы должны быть моим звездным свидетелем.
You were supposed to be my star witness.
Я собираюсь показать вам маленький взрыв из прошлого Майкла Гэри Скотта, когда он был звездным ребенком.
I am going to give you a little blast from the past of Michael Gary Scott, when he was a child star.
Как насчет того чтобы быть нашим звездным барменом?
How would you like to be our star bartender.
По той же причине, женщина средних лет спит со звездным игроком лакросс.
Same reason a middle-aged woman sleeps with a star lacrosse player.
Мы с отцом... мы уже никогда не вернемся в те дни, когда он был тренером младшей лиги, а я - его звездным питчером.
My dad and I... we're never going back to the days where he was a little-league coach and I was his star pitcher.
Как Джей-Джей Абрамс вернул былое величие "Звездным войнам", я верну величие Америке!
Just as J.J. Abrams did with "Star Wars," I will make this country great again.
Позвольте Землянам увидеть Вас, тогда распылите их Звездным Глазом.
Let the Earthlings see you, then disintegrate them with your Astral Eye.
У меня нет никакой возможности вернуться к Звездным Вратам.
(static) There's no way I can get back to the Stargate.
Доставьте меня к самым близким Звездным вратам.
Take me to the nearest Stargate.
Если мы потеряем Атлантис, то застрянем на материке без всякого доступа к Звездным вратам.
If we lose Atlantis, we'll be stuck on the mainland without any access to the Stargate.
ЛЭНДО: Стрелять по Звездным Разрушителям только в упор.
Fire at the big Star Destroyers in close range.
Так же, как вы обещали нашим ученым полный доступ к Звездным вратам.
Just as you promised our scientists full access to the Stargate.
Момент, когда мы приостанавливаем операции по Звездным Вратам, Вы вытаскиваете это из вашей шляпы.
The moment we suspend Stargate operations, you pull this out of your hat.
Возвращайтесь назад к Звездным Вратам, как можно быстрее.
Get back to the Stargate, quickly as you can.
Да, ты отбила любовь к "Звездным войнам".
Correct! You ruined "Star Wars" for me.
Когда вы должны принять решение возвращаться или нет к Звездным Вратам?
When do you have to make the decision whether or not to go back to the stargate?
Давайте сделаем эту эпоху Организации Объединенных Наций ее звездным часом.
Let us make this the era of the United Nations and the Organization's finest hour.
За первым звездным круизом последуют другие.
The first interstellar cruise will be followed by others.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 67. Точных совпадений: 67. Затраченное время: 66 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo