Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Наблюдатель" на английский

observer
monitor
watcher
bystander
supervisor
lookout
spotter
overseer
onlooker
Overwatch
The Spectator

Предложения

Наблюдатель от Гаити также сделал заявление.
A statement was also made by the observer for Haiti.
Наблюдатель от Российской Федерации затронул вопросы, касающиеся русскоязычных меньшинств и статуса неграждан.
Issues relating to Russian-speaking minorities and non-citizenship were raised by the observer for the Russian Federation.
Хороший Наблюдатель должен быть начеку всё время.
Please. A good watcher must be awake and alert at all hours.
Прошу тебя помнить, что твой Наблюдатель - я.
I must ask you to remember that I am your watcher.
Наблюдатель от Новой Зеландии поддержала эту точку зрения.
This position was supported by the observer for New Zealand.
Наблюдатель от Афганистана сделал заявление (14-е).
A statement was made by the observer for Afghanistan (14th).
Наблюдатель от Канады выступил с заявлением.
A statement was made by the observer for Canada.
Г-н ШУКРИ (Наблюдатель от Марокко) поддерживает предложение представителя Австралии относительно названия раздела 10.
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) supported the proposal of the representative of Australia regarding the heading of section 10.
Наблюдатель от Италии поблагодарил представителя страны пребывания за его разъяснения и уточнения по данному вопросу.
The observer of Italy thanked the representative of the host country for his explanations and clarifications on this matter.
Наблюдатель сообщил, что ГРЕКО находится в середине третьего раунда оценок.
The observer reported that GRECO was in the middle of the third round of evaluations.
Наблюдатель от одной неправительственной организации подчеркнул необходимость проведения Десятилетия лиц африканского происхождения и создания для них постоянного форума.
An observer from a non-governmental organization underlined the need for a decade for people of African descent and the creation of a standing forum for them.
Наблюдатель от Японской федерации ассоциаций адвокатов также сделал заявление.
A statement was also made by the observer for the Japan Federation of Bar Associations.
Наблюдатель от Всемирного банка кратко изложила предварительные выводы исследования о незаконном обогащении.
The observer for the World Bank presented an overview of the preliminary findings of the study on illicit enrichment.
Наблюдатель от Базельского института управления выступил с докладом о необходимости отраслевых стандартов для рынка произведений искусства.
The observer for the Basel Institute on Governance made a presentation on the need for industry standards in the art market.
Наблюдатель от Африканского общества международного и компаративного права рассказала о доступе к образованию лиц африканского происхождения в Германии.
The observer for the African Society of Comparative and International Law spoke about access to education for people of African descent in Germany.
Наблюдатель от Швейцарии предложил выбрать темы для обсуждения на Постоянном форуме.
The observer for Switzerland offered suggestions for possible themes to be discussed at the Permanent Forum.
Наблюдатель от Российской Федерации рассказал о положительных результатах конференции по вопросам культурного развития.
The observer for the Russian Federation recounted the positive results of a conference on cultural development.
Наблюдатель также выступила за продолжение диалога между КЭСКП и Рабочей группой.
The observer also favoured a continuing dialogue between CESCR and the Working Group.
Наблюдатель от Боливарианской Республики Венесуэла заявил, что он предпочитает конструктивный подход негативному.
The observer of the Bolivarian Republic of Venezuela expressed her preference for a constructive approach rather than a negative one.
Наблюдатель от Мексики подчеркнул необходимость разработки плана действий для второго Десятилетия.
The observer for Mexico stressed the need for elaborating a plan of action for a second Decade.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3697. Точных совпадений: 3697. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo