Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "На данном этапе" на английский

Предложения

На данном этапе целевая группа рекомендовала Евростату уменьшить размеры требуемых гиперкубов.
The recommendation of the task force at this stage was for Eurostat to reduce the size of the hypercubes required.
На данном этапе переговоров осуществляется большой объем технической работы.
At this stage of the negotiations, a great deal of technical work is being undertaken.
На данном этапе ставится задача начать всеобъемлющие и добросовестные переговоры во имя достижения прогресса.
What is sought at this point is an inclusive negotiation in good faith in order to achieve progress.
На данном этапе необходимо отметить, что сегодня сложившаяся ситуация существенно изменяется.
At this point, we have to establish that we are facing a serious change in the paradigm today.
На данном этапе необходимо добиваться универсализации международного правосудия.
At this time, the universalization of international justice is needed.
На данном этапе размер надбавки изменять не предлагается.
No change to the level of the allowance is proposed at this time.
На данном этапе еще не создан секретариат, необходимый для обеспечения реализации всей программы посещений.
At this stage, the secretariat necessary to support a full programme of visits was not in place.
На данном этапе работы по увязыванию баз данных не ведутся.
There is no work being done on linking up databases at this stage.
На данном этапе правительство Гонконга не планирует менять проводимую им политику.
The Government has no intention to change the existing policy at this stage.
На данном этапе целесообразно рассмотреть наиболее подходящий вариант решения.
At this stage, it is reasonable to consider the best possible solution.
На данном этапе нет каких-либо свидетельств его убытия из Ливии.
There is no evidence of this materiel leaving Libya at this stage.
На данном этапе Королевство Нидерландов не имеет каких-либо дополнительных замечаний или информации.
The Kingdom of the Netherlands does not have any further comments or information at this stage.
На данном этапе гтп представляются без указания предельных значений и применимых диапазонов мощности двигателей ВДПТ.
At this stage, the gtr is being presented without limit values and the NRMM engines' applicable power range.
На данном этапе трудно предсказать конечную дату действия временной юрисдикции такого судебного механизма.
It is difficult to envisage at this stage an end date for the temporal jurisdiction of such a judicial mechanism.
На данном этапе мы приветствуем принятие резолюции 65/281 подавляющим большинством голосов.
At this time, we welcome the adoption of resolution 65/281 by a large majority.
На данном этапе это оружие и боеприпасы вряд ли создают угрозу стабильности Либерии.
It is unlikely that these arms and ammunition represent a threat to Liberia's stability at this time.
На данном этапе "единый шаблон" отсутствует.
At this stage, there is no "one size fits all".
На данном этапе при определении необходимых ресурсов следует быть как можно точным.
It is important to be as accurate as possible when estimating resource requirements at this stage.
На данном этапе, однако, наиболее продуктивным представляется индивидуальный подход.
At this stage, however, a case by case approach seems to be the most productive.
На данном этапе распространение ВИЧ/СПИДа в Болгарии идет медленно.
At this stage, the spread of HIV/AIDS in Bulgaria is low.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5435. Точных совпадений: 5435. Затраченное время: 150 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo