Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Объем" на английский

Предложения

5628
1691
1660
1587
Объем обмена информацией в сети меньше ожидавшегося.
The amount of information exchanged on the network has been far below expectation.
Объем законного и незаконного «бегства капитала» из некоторых развивающихся стран потрясает воображение.
The amount of capital flight - legal and illegal outflows - from some developing countries is staggering.
Объем имеющихся данных характеризуется экспоненциальным ростом.
There is an exponential growth in the volume of available data.
Объем работы явно намного превышает существующий потенциал.
The volume of work evidently far exceeds existing capacity.
Объем резерва определяется Исполнительным советом и периодически изменяется.
The level of the reserve is set by the Executive Board, and is changed periodically.
Объем ресурсов организаций должен соответствовать мандатам и требованиям, предъявляемым к системе.
The level of resources of the organizations has to be commensurate with the mandates and demands placed upon the system.
Объем потребностей в ресурсах будет зависеть от характера и масштабов программы.
The level of resource requirements would depend on the nature and size of the programme.
Объем высвобожденного метана, выпущенный в атмосферу.
The volume of liberated methane released to the atmosphere.
Объем экспортируемой рыбы составил 150,5 метрической тонны.
The volume of fish exported was 150.5 metric tons.
Объем этих выбросов зависит от содержания ртути в руде.
The amount of these emissions depends on the content of mercury in the ore.
Объем поддержки полевых операций за последние несколько лет существенно возрос.
The volume of support provided to field operations has increased significantly during the past few years.
Объем требований о содержании определяется на основании рассмотрения целого ряда факторов.
The amount of the claim for maintenance will be determined after the consideration of a number of factors.
Объем данных и информации свидетельствует о значительном росте.
The volume of data and data products shows significant growth.
Объем потребностей в ресурсах будет включать подготовку доклада о рекомендациях рабочей группы и консультативные услуги.
The level of resource requirements would include the production of a report on the recommendations of the working group and consultancy services.
Объем сырой нефти, вывозимой ивуарийской нефтеперерабатывающей компанией СИР, неизвестен.
The amount of crude oil imported by the Ivorian oil refining company SIR is unclear.
Объем каждого пополнения средств определяется оценкой потребностей и согласуется самими Сторонами.
The amount of each replenishment is based on a needs assessment and agreed upon by the parties themselves.
Объем воды на единицу увлажненной ширины должна быть прямо пропорциональна скорости испытания.
The volume of water per unit of wetted width shall be directly proportional to the test speed.
Объем ресурсов для Канцелярии Специального представителя должен соответствовать ее задачам в текущем двухгодичном периоде.
The level of resources for the Office of the Special Representative should be commensurate with its mandates in the current biennium.
Объем совокупных расходов на образование является одним из самых низких в регионе.
The level of overall education expenditures is one of the lowest in the region.
Объем ассигнований будет зависеть от характера и масштаба работ.
The amount of the appropriation will depend upon the nature and scope of work.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 40039. Точных совпадений: 40039. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo