Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Одной из областей" на английский

area
one area one of the areas
one province
one of its areas
one of the fields
among the areas

Предложения

Одной из областей сохраняющихся разногласий является роль Национальной нефтяной компании Либерии в инициативах по реформе нефтяного сектора.
One area of ongoing contention has been the role of the National Oil Company of Liberia in initiatives to reform the oil sector.
Одной из областей, вызывающих особую озабоченность, является оценка гендерных диспропорций и неравенства.
One area of particular concern has been the measurement of gender disparities and inequalities.
Одной из областей, в которых необходимы многосторонние усилия, является стандартизация электронных средств распределения туристических услуг.
One of the areas where multilateral efforts may be necessary would be the standardization of the electronic means of distribution of tourism services.
Одной из областей деятельности является "улучшение работы служб социальной защиты, образования и медицинского обслуживания".
One of the areas is "improving protection, education and health-care services".
Одной из областей, где это нужно сделать, является так называемый механизм взаимодействия КМС с заинтересованными странами.
One of the areas that can be enhanced is the so-called instrument of engagement of the PBC with the countries concerned.
Одной из областей, на которую нам следует обратить особое внимание, является реформа самой Организации.
One area requiring our close attention is reform of the United Nations itself.
Одной из областей экономической статистики, которая имеет особо актуальное значение для развивающихся стран, является статистика неформального сектора и неформальной занятости.
One area of economic statistics that is particularly pertinent to developing economies is informal sector and informal employment statistics.
Одной из областей, требующих большего внимания со стороны общественности, является правовая защита неприкосновенности персональных данных.
Legal protection of personal data is one of the areas where awareness should be raised.
Одной из областей, не охваченных Конвенцией о конкретных видах обычного оружия, являются МОПП.
One area not covered by the Convention on Certain Conventional Weapons was MOTAPMs.
Одной из областей, в которых партнерские отношения между двумя организациями в последние годы значительно укрепились, является посредничество.
One of the areas in which the partnership between the two organizations has significantly expanded over the past years is mediation.
Одной из областей, в которой многие государства сталкиваются с трудностями, является сотрудничество в оказании взаимной правовой помощи по уголовным делам.
One area in which many States face challenges is cooperation in mutual legal assistance in criminal matters.
Одной из областей, которая требует дополнительного анализа, является поиск путей усиления взаимодействия с Председателями секторальных комитетов ЕЭК.
One area that needs further reflection is how to better interact with the Chairpersons of ECE Sectoral Committees.
Одной из областей, в которых особо отмечалось важное значение мобильных технологий, являются услуги по осуществлению платежей.
One area where the importance of mobile technology has been stressed is payment services.
Одной из областей сотрудничества станет оказание поддержки в рациональном использовании природных ресурсов, включая восстановление областей радиоактивного заражения, вызванного чернобыльской аварией, и районов размещения отходов обработки урана.
One area of cooperation would be in supporting the sustainable management of natural resources, including the regeneration of radioactively contaminated areas caused by the Chernobyl accident and of regions with uranium-processing waste deposits.
Одной из областей, заслуживающих особого внимания, является образование.
One area that deserves particular attention is education.
Одной из областей, в которых был достигнут поддающийся оценке прогресс, является представление доклада.
Reporting is one area in which measurable improvements have been made.
Одной из областей, к которым применима статья 55, является предупреждение преступности и уголовное правосудие.
One area in which Article 55 has been made operational is crime prevention and criminal justice.
Одной из областей, которая уже приведена в качестве требующей существенного пересмотра, являются семьи и домохозяйства.
One area that has already been identified as being in need of substantial revision is families and households.
Одной из областей, в которых в последние годы произошли заметные изменения, является документирование экипажей судов.
One of the areas in which significant changes have been made over recent years is the documentation of ships' crew members.
Одной из областей, в которых можно значительно активизировать деятельность, является оказание помощи и поддержки учреждениям в кризисных ситуациях.
One of the areas with substantial growth potential in the future is nurturing and supporting institutions during crisis situations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 431. Точных совпадений: 431. Затраченное время: 115 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo