Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: омбудсменом по вопросам
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Омбудсменом" на английский

Ombudsman
Ombudsperson
Ombud
Ombudsmen

Предложения

Комитет рекомендует устранить недостатки, отмеченные Комиссией ревизоров, Объединенной инспекционной группой и Омбудсменом.
The Committee recommends that the shortcomings identified by the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Ombudsman be addressed.
Эта информация была публично подтверждена Омбудсменом и Председателем Комиссии по правам человека Фиджи.
This information was publicly confirmed by the Ombudsman and Chairperson of the Fiji Human Rights Commission.
Информация, собранная Омбудсменом, с учетом любых ограничений по причине конфиденциальности, представлялась петиционеру.
The information gathered by the Ombudsperson, subject to any confidentiality restrictions, has been presented to the petitioner.
Государству-участнику следует также обеспечить расширение проводимого Омбудсменом исследования и принятие по нему дальнейших мер.
The State party should further ensure that the study by the Ombudsperson is followed up on and extended.
Заявление, выпущенное Омбудсменом, может быть обжаловано в Трибунале, а соответствующее дело может рассматриваться этим трибуналом только после публикации Омбудсменом соответствующего заявления.
A statement issued by the Ombud may be appealed to the Tribunal, and the Tribunal may only consider the case after the Ombud has issued a statement.
Джоанна Лангенкамп является новым Омбудсменом УВКБ.
Johanna Langenkamp is the new Ombudsman of UNHCR.
Он также провел телеконференции с председателем Апелляционного трибунала и Омбудсменом и представителем его персонала.
It also held teleconferences with the President of the Appeals Tribunal and the Ombudsman and a representative of his staff.
Посещенные объекты должны сотрудничать с Омбудсменом.
The inspected facilities must cooperate with the Ombudsman.
Омбудсменом была создана независимая комиссия по изучению причин возникновения июньских событий на юге Республики.
The Ombudsman set up an independent commission to study the factors that led to the June events in the south of the country.
Внешний мониторинг соответствующих учреждений осуществляется независимыми организациями гражданского общества и Омбудсменом.
External monitoring of institutions is carried out by independent civil society organizations and the Ombudsman.
Инспектирование условий в тюрьмах осуществляется Омбудсменом, Парламентской комиссией по контролю за исполнением уголовных наказаний и НПО.
Independent inspection of prison conditions was performed by the Ombudsman, the Parliamentary Commission Monitoring the Enforcement of Penal Sanctions, and NGOs.
Сотрудничество между греческим Омбудсменом и ТИ в рамках Закона 3488/2006.
Cooperation between the Greek Ombudsman and LIC within the framework of Law 3488/2006.
Консультативный комитет ожидает, что сделанные Омбудсменом рекомендации будут всесторонне рассмотрены Генеральным секретарем.
The Advisory Committee expects that the recommendations made by the Ombudsman will be given full consideration by the Secretary-General.
Затем процесс предусматривает двухмесячный период взаимодействия, включающий возможность для диалога между Омбудсменом, петиционером и государствами-членами.
The process then involves a two-month period of engagement including the possibility for dialogue between the Ombudsperson, the petitioner and Member States.
С этой целью была образована рабочая группа, которая работает совместно с Омбудсменом и независимыми экспертами.
A working group had been established for this purpose; it worked in conjunction with the Ombudsman and independent experts.
Комитет дает высокую оценку деятельности, проводимой Омбудсменом по делам детей.
The Committee welcomes the excellent work being undertaken by the Ombudsman for Children.
Государственные органы обязаны сотрудничать с Омбудсменом.
Public entities have a duty to cooperate with the Ombudsman.
Эти омбудсмены должны выбираться и назначаться Омбудсменом Организации Объединенных Наций и быть подотчетны непосредственно ему.
These Ombudsmen should be selected and appointed by the United Nations Ombudsman and report directly to her or him.
Отдельные сотрудники по предварительной договоренности через канцелярию Омбудсмена в Нью-Йорке провели с Омбудсменом частные встречи.
Individual staff members held private meetings with the Ombudsman which were pre-arranged through the Ombudsman's Office in New York.
Этот контроль будет осуществляться парламентскими комиссиями, Омбудсменом, компетентными государственными органами и НПО.
Scrutiny would be exercised by parliamentary commissions, the Ombudsman, the official bodies concerned and NGOs.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 781. Точных совпадений: 781. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo