Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Отбор" на английский

selection
screening
choice
culling
select chosen sampling pre-selection
candidates
sample
qualified
screened
competitive process

Предложения

269
157
47
Отбор кандидатов для участия в этой программе осуществлялся национальными партнерами (судьями и министерством юстиции).
The selection of candidates for the programme was made by the national partners (judiciary and Ministry of Justice).
Отбор кандидатов во второй поток обучения сейчас продолжается.
The selection of the second class of officers to be trained is ongoing.
Отбор документально подтвержденных свидетельств и лучшая практика обмена информацией.
A documentary screening and best practice story-sharing.
Отбор соответствующих медицинских работников будет производиться в сотрудничестве с представителями организаций рома.
The choice of future assistants will be made in cooperation with representatives of the Roma organizations.
Отбор отвечающих таким критериям доказательств, как правило, осуществляется по усмотрению прокурора.
The choice of the evidence to meet this burden is generally left to the prosecutor's discretion.
Отбор пунктов первичного медико-санитарного обслуживания в прошлом году жестко регулировался.
The selection of the primary health-care centres last year was based on a rigorous process.
Отбор должен проводиться по принципу высокого профессионализма и отражать региональное разнообразие.
The selection should be based on criteria of professional excellence and should reflect regional diversity.
Отбор магистратов производится с учетом их профессиональной квалификации.
The selection of magistrates is made according to their professional qualifications.
Отбор, подтверждение и документальное оформление результатов производят в соответствии с пунктом 6.13 выше.
Selection, witnessing and documentation of the results shall be in accordance with paragraph 6.13. above.
Отбор судей должен производиться прозрачным и беспристрастным образом в соответствии с международными правозащитными нормами.
The selection of judges should be carried out in a transparent and impartial manner, in line with international human rights standards.
Отбор отходов находится под влиянием различных факторов.
The selection of wastes is influenced by various factors.
Отбор конкретных досье осуществляется по усмотрению управляющего программой.
Actual case selection is based on the programme manager's discretion.
Отбор экспертов осуществлялся в ходе активных консультаций с председателями региональных групп.
The selection of the experts took place in close consultation with the Chairmen of the regional groups.
Отбор показателей, для которых нужно собрать дополнительную информацию, составляет первый этап разработки обследования.
The selection of the indicators for which supporting information is to be collected is the first step in devising a survey.
Отбор свидетелей обвинения также был неудовлетворительным.
The selection of prosecution witnesses was also unsatisfactory.
Отбор экспертов следует возложить на секретариат ГОМС.
The selection of the reviewers should be the responsibility of the GMA secretariat.
Отбор бенефициаров производится на основе полученных приемлемых заявлений.
The selection of beneficiaries is based on the admissible applications received.
Отбор новых судей будет проводиться в конце 2002 года.
The selection of new judges will take place at the end of 2002.
Отбор инспекторов был политическим процессом, при котором квалификация является только одной из составляющих.
The selection of Inspectors was a political process, qualifications being only one among several other considerations.
Отбор присяжных состоится 15 числа следующего месяца.
Jury selection will begin on the 15th of next month.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3077. Точных совпадений: 3077. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo