Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Отказ в доступе" на английский

denial of access
refusal of access
denials of access
refusal of entry
refusing access
denied access
Отказ в доступе к Мертвому морю также препятствует созданию потенциального источника поступлений и занятости.
The denial of access to the Dead Sea has also prevented the development of a potential source of revenue and employment.
Отказ в доступе должен прямо определяться как запрещенный акт дискриминации.
Denial of access should be clearly defined as a prohibited act of discrimination.
Ямайка: Отказ в доступе к портовым сооружениям
Jamaica: Refusal of access to port facilities
Мы должны осознавать, что любой отказ в доступе мог бы быть вызван попыткой утаить что-либо.
We must be aware that any refusal of access could be caused by an interest to conceal something.
В этой связи я серьезно обеспокоен теми препятствиями, с которыми по-прежнему сталкиваются ЮНАМИД, страновая группа Организации Объединенных Наций и другие международные партнеры в своей работе, включая задержки в выдаче виз, отказ в доступе и ограничения на передвижение.
In this connection, I am seriously concerned about the impediments to their work that UNAMID, the United Nations country team and other international partners continue to experience, which include delays in the issuance of visas, denials of access and restrictions of movement.
Отказ в доступе к услугам адвоката представляет собой нарушение законодательства Туниса.
Denial of access to a lawyer was a violation of Tunisian law.
Отказ в доступе препятствует сбору информации в некоторых районах, мешая оперативному определению возможных областей для оказания технической помощи.
Denial of access has hampered the information-gathering process in some areas, hindering the ready identification of possible areas for technical assistance.
Отказ в доступе к общественным местам или лишение возможности пользоваться коммунальными услугами карается по закону.
Denial of access to any public place or deprivations of the use of public utilities are punishable by law.
Отказ в доступе к медицинскому страхованию по причине состояния здоровья будет представлять собой дискриминацию, если такая дифференциация не может быть оправдана разумными или объективными критериями.
Denial of access to health insurance on the basis of health status will amount to discrimination if no reasonable or objective criteria can justify such differentiation.
Отказ в доступе к нуждающимся в ней является нарушением международного гуманитарного права, а во многих случаях международного правозащитного и беженского права.
Denial of access constitutes a violation of international humanitarian law and, in many cases, international human rights law and refugee law as well.
Отказ в доступе в места, затронутые конфликтом, ограничения на полеты, затрудняющие доступ или рекогносцировку, транспортные требования и беспокоящие действия в отношении сотрудников миссий являются крупными преградами на пути эффективного осуществления мандата на защиту гражданских лиц по крайней мере в двух миссиях.
Denial of access to conflict-affected locations, flight restrictions that inhibit access or reconnaissance, transport demands and harassment of mission staff are major barriers to the effective implementation of a protection of civilians mandate in at least two missions.
А. Отказ в доступе и нападения на сотрудников организаций, занимающихся оказанием помощи
A. Denial of access and attacks on aid workers
Отказ в доступе к международному финансированию на основании сравнения существующих в мире показателей экономического развития и заболеваемости не учитывает динамику этой эпидемии в местном контексте и обрекает страны со средним доходом, такие, как Барбадос, на заведомо проигрышную борьбу с точки зрения реальных затрат.
Denial of access to international funding based on global economic and prevalence comparisons essentially ignores the dynamics of the epidemic within the local context and condemns middle-income countries like Barbados to fighting a losing battle in terms of real costs.
Произвольный отказ в доступе является серьезной проблемой и неприемлемым видом практики.
The arbitrary denial of access is a significant problem and an unacceptable practice.
Как следствие, отказ в доступе на территорию оставался серьезной проблемой в течение отчетного периода.
As a result, the denial of access to territory remained a serious challenge during the reporting period.
отказ в доступе к суду религиозной организации
Denial of access to court to a religious organization
Представителями гуманитарных учреждений были подняты различные вопросы, включая проблемы безопасности, отказ в доступе и другие бюрократические препятствия.
Representatives of humanitarian agencies raised various concerns, including security challenges, the denial of access and other bureaucratic impediments.
Комендантский час и отказ в доступе сельских жителей в города привели к безработице, нищете, недоеданию и болезням.
Curfews and denial of access by villagers to the cities had resulted in unemployment, poverty, malnutrition and illness.
Учитывая упорный отказ в доступе в Корейскую Народно-Демократическую Республику, создание на местах структуры в Пхеньяне представляется нереалистичным.
Given the persistent denial of access to the Democratic People's Republic of Korea, it is not realistic to establish a field-based structure in Pyongyang.
Подобная политика Доминиканской Республики в этой области представляет собой отказ в доступе к образованию, гражданству и средствам существования.
The Dominican policy in that regard constituted a denial of access to education, citizenship and a livelihood.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 171. Точных совпадений: 171. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo