Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "От имени Правления" на английский

on behalf of the board
От имени Правления Председатель вручил Секретарю/ГАС благодарственную грамоту за отличную службу.
On behalf of the Board, the Chair presented the Secretary/CEO with a certificate of appreciation for his outstanding service.
Членский состав Постоянного комитета, который действует от имени Правления в период между его сессиями, приводится в приложении III.
The membership of the Standing Committee, which acts on behalf of the Board when it is not in session, is provided in annex III.
Перед тем, как мы начнем, я хочу сказать от имени правления и от себя лично, - ...что мы очень рады вашему выздоровлению.
Before we start, I want to express, on behalf of the board and myself... how glad we are with your recovery.
На своем 180м заседании в июле 1997 года Постоянный комитет Правления ОПФПООН постановил от имени Правления рекомендовать Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций принять Орган в члены Фонда.
At its 180th meeting, in July 1997, the Standing Committee of the United Nations Joint Staff Pension Board, on behalf of the Board, decided to recommend to the General Assembly of the United Nations that the Authority be admitted to membership in the Fund.
От имени Правления Председатель еще раз выразила самые глубокие соболезнования правительству и народу Индии в связи с гибелью людей и материальным ущербом в результате происшедшего недавно катастрофического землетрясения.
On behalf of the Executive Board, the Chairman again expressed deepest condolences to the Government and people of India for the loss of human life and property as a result of the recent tragic earthquake.
В соответствии со статьей 4с Положений Правление назначает Постоянный комитет, который действует от имени Правления в период между его сессиями.
Under article 4 (c) of the Regulations, the Board appoints a Standing Committee to act on its behalf when the Board is not in session.
Апелляционный трибунал вынес три решения по апелляциям на решения Постоянного комитета, действующего от имени Правления Пенсионного фонда.
The Appeals Tribunal issued three judgements on appeals of decisions taken by the Standing Committee, acting on behalf of the Pension Board.
И от имени правления больницы Грей Слоан Мемориал, хочу сказать "добро пожаловать".
And on behalf of the board of Grey Sloan memorial hospital, I just want to say, "welcome."
Согласно обоим вариантам, Постоянный комитет будет также утверждать предварительную повестку дня Правления, помимо выполнения своих нынешних функций, которые заключаются в том, чтобы рассматривать апелляции и действовать от имени Правления в межсессионный период.
Both options envisaged that the role of the Standing Committee would be to approve the provisional agenda of the Board in addition to its current roles of reviewing appeals and acting when the Board is not in session.
От имени правления спасибо.
On behalf of thanks.
В таких случаях для повторного рассмотрения дела возвращаются, если это имеет место, в Постоянный комитет, действующий от имени Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
In such cases, remands, if any, shall be to the Standing Committee acting on behalf of the United Nations Joint Staff Pension Board.
В таких случаях для повторного рассмотрения дела возвращаются, если это имеет место, в Постоянный комитет, действующий от имени Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
In the event of a dispute as to whether the Appeals Tribunal has competence under the present statute, the Appeals Tribunal shall decide on the matter.
14 февраля 2008 г наша фирма получила звание «Лидера Чистой Продукции в 2006 году в предприятиях» от имени Правления Общества «Польское Движение Чистой Продукции».
On 14 February 2008 our company has been ranked as "Leader of Cleaner Production in 2006 in small and medium-sized enterprises" by the Management of "Polish Cleaner Production Programme" Society.
Ь) в течение 90 календарных дней по получении решения Постоянного комитета, действующего от имени Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, обжалующей его стороной или
(b) 90 calendar days of the date of receipt by a party appealing a decision of the Standing Committee acting on behalf of the United Nations Joint Staff Pension Board; or
В таких случаях для повторного рассмотрения дела возвращаются, если это имеет место, в Постоянный комитет, действующий от имени Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций.
Where this is not the case, or where the Appeals Tribunal determines that a decision cannot be taken without oral testimony or other forms of non-written evidence, it shall remand the case to the Dispute Tribunal.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 15. Затраченное время: 35 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo