Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: по-прежнему является
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "По-прежнему" на английский

Предложения

По-прежнему продолжается разработка третьей составляющей проекта.
The third segment of this project is still in the pipeline.
По-прежнему никакой информации о местонахождении Джесси.
(Clatters) There's still no word on Jesse's whereabouts.
По-прежнему нарастают серьезные экономические проблемы стран Юга.
The serious economic problems of the countries of the South continue to grow.
По-прежнему сохраняется ряд трудностей и проблем.
Several issues and challenges continue to be reported.
По-прежнему вызывают озабоченность ограничения свободы передвижения.
Restrictions on freedom of movement remain a concern.
По-прежнему не реализованы выгоды завершения Дохинского раунда ВТО.
Benefits from the conclusion of the WTO Doha Round remain unresolved.
По-прежнему чрезвычайно важны внешнее финансирование и помощь, например в форме трехстороннего сотрудничества.
Outside funding and assistance, such as in the form of triangular cooperation, is still very important.
По-прежнему ощущается значительная нехватка знаний о тенденциях в области опустынивания/деградации земель и засухи.
There is still a significant lack of knowledge on the trends of desertification/ land degradation and drought.
По-прежнему распространена патриархальная традиция заключения браков, определяемых волей родителей.
The patriarchal tradition of marriages, regulated by parents' authority, is still frequent.
По-прежнему низок средний показатель числа женщин-парламентариев (диаграмма 7).
The number of women parliamentarians is still low on average (figure 7).
По-прежнему существуют десятки тысяч единиц такого оружия, и количество ядерных государств возросло.
Tens of thousands of these weapons continue to exist and the number of nuclear States has increased.
По-прежнему сохраняется ряд стереотипов в отношении роли женщин.
A number of stereotypes with regard to women's role continue to prevail.
По-прежнему вызывают разногласия вопросы, касающиеся прибрежных вод Гибралтара.
Issues relating to the water off Gibraltar continue to be a subject of contention.
По-прежнему высоки доля недоедающих детей и уровень рождаемости среди некоторых этнических групп.
The percentage of malnourished children and birth rate of several ethnic people are still high.
По-прежнему существует большой потенциал для повышения эффективности этих сетей за счет углубления интеграции.
There is still a tremendous potential to enhance the effectiveness of these networks through greater integration.
По-прежнему возникают затруднения в связи с регистрацией религиозных культов.
The registration of religions still appeared to be fraught with difficulties.
По-прежнему ожидают одобрения подготовленные проекты общего базового документа и периодического доклада по Конвенции против пыток.
Approval is still pending for the prepared drafts of the common core document and the draft periodic report for the Convention against Torture.
По-прежнему не вовремя поступают также ответы от некоторых государств.
There also continue to be problems with regard to the timing of some of the responses received from States.
По-прежнему применяются массивные воздушные и артиллерийские обстрелы.
Extensive aerial and artillery capabilities continue to be deployed.
По-прежнему будет вызывать обеспокоенность соблюдение принципа конфиденциальности.
The principle of confidentiality would also still be a concern.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 108457. Точных совпадений: 108457. Затраченное время: 200 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo