Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Продолжительность" на английский

Предложения

Продолжительность такого ареста оговорена в УПК.
The time limits on the duration of arrest are specified in the CPP.
Продолжительность каждого цикла составляет не менее 10 с.
The duration of each cycle shall be no less than 10 s.
Продолжительность судопроизводства также оказывает значительное влияние на эффективность решений, касающихся права на информацию.
Length of a judicial procedure also has a significant influence on the effectiveness of a decision concerning the right for information.
Ь) Продолжительность реализации каждого режима составляет не менее 10 минут.
(b) Each mode has a mode length of at least 10 minutes.
Продолжительность выступлений будет ограничена пятью минутами.
A time limit of five minutes will be established for statements.
Продолжительность и значимость контракта должны определяться характером предстоящей работы.
Contract duration and value considerations should be based on the work to be performed.
Продолжительность обучения на этом уровне составляет два-четыре года.
The duration of studies at this level goes 2 - 4 years.
Продолжительность безработицы является сама по себе показателем.
Duration of unemployment is a topic on its own.
Продолжительность накануне праздничных дней уменьшается для всех работников не менее чем на час.
On the eve of public holidays the length of the working day is reduced by not less than one hour for all employees.
Продолжительность содержания в секторе усиленного режима будет ограничена 30 сутками.
The length of detention in the high-security area will be limited to thirty days.
Продолжительность этих отпусков не может быть менее 15 рабочих дней.
The length of such holidays may not be less than 15 working days.
Продолжительность нахождения под стражей должна ограничиваться кратчайшим необходимым сроком .
The duration of custody must be reduced to the shortest necessary time.
Продолжительность такого освобождения от работы определяется по заключению врача.
The doctor shall decide on the duration of such temporary release.
Продолжительность этих курсов составляет от 6 до 36 месяцев.
The courses will have a duration of 6 to 36 months.
Продолжительность рабочего дня регулируется законами Образований; установлена 40-часовая рабочая неделя.
The length of working hours is regulated by Entity laws; it is 40 hours a week.
Продолжительность сорок пятой сессии составляла пять рабочих дней.
The forty-fifth session was held for a duration of five days.
Продолжительность таких проектов составляет один-два года.
The duration of such projects ranges from one to two years.
Продолжительность собеседований не всегда указывалась в протоколах.
The duration of interviews was not always indicated in the record of conversation.
Продолжительность семинара составит приблизительно три четверти дня.
The duration of the seminar will be about (3/4) of a day.
Продолжительность образования этнических меньшинств заметно выросла.
The years for ethnic minorities to receive education have remarkably extended.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7285. Точных совпадений: 7285. Затраченное время: 95 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo