Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Пытаюсь" на английский

I'm trying to try to I'm just trying I've been trying am trying tryin' to
am attempting to
want to
I've tried to
being
making
figuring
attempt

Предложения

427
196
157
106
Пытаюсь подать пример моему младшему брату.
Just trying to set a good example for my little brother.
Пытаюсь обеспечить прощальный подарок Мистеру Данте.
Trying to secure a going away present for Mr. Dante.
Пытаюсь помочь ему чуть его подчистить.
I'm trying to help him clean it up a little.
Пытаюсь создать впечатление, что что-то ворую.
I... Am trying to make it look like I'm stealing something.
Пытаюсь собрать денег, чтобы купить ей пони.
Just trying to raise enough money to buy a pony.
Пытаюсь понять, как будет лучше для клуба.
Trying to figure out what's best for the club.
Пытаюсь достать волшебную звезду для Майкла.
I'm trying to get a lucky star for Michael.
Пытаюсь организовать праздничный обед для молодых шотландских архитекторов.
Just trying to organise a lunch celebrating young Scottish architects.
Пытаюсь придумать почему, и на ум пока ничего не приходит.
I'm trying to think of a reason why it might be, and I can't really think of one right now.
Пытаюсь принести чуточку добра в мир.
Just trying to do a little good in this world.
Пытаюсь держать подобные вещи в секрете.
Having to keep this sort of thing secret.
Пытаюсь понять, что с ней не так.
I've been trying to figure out what felt wrong about her.
Пытаюсь вспомнить ещё таких лысых персонажей...
I'm thinking of other weird-looking bald people.
Пытаюсь снова всё склеить, но...
I'm trying to put it back together, but...
Пытаюсь увидеть общее настроение этой в целом неблагополучной семьи команды новостей.
Trying to make sense out of this whole dysfunctional family of a news team.
Пытаюсь помочь людям, а они уходят.
I try to help people, and they run.
Пытаюсь получить разрешение для испытания препаратов на пациентах.
Trying to get a couple patients into a drug trial.
Пытаюсь достучаться через твой толстый череп.
Trying to knock sense into that thick skull of you.
Пытаюсь разобраться в картах Руссо, но...
I'm trying to make something of Rousseau's maps, but...
Пытаюсь научиться побеждать в невыгодном положении.
Trying to learn how to win at a disadvantage.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11203. Точных совпадений: 11203. Затраченное время: 82 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo