Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Разбирательства" на английский

Предложения

Разбирательства по делам Муньякази и Хатегекиманы были начаты.
The trials of Munyakazi and Hategekimana have started in their place.
Разбирательства по существу продолжаются в этом суде.
The proceedings on the merits are pending before that court.
Разбирательства в военных трибуналах должны производиться в соответствии с принципом равенства сторон.
Proceedings before military tribunals should be carried out in accordance with the principle of equality of arms.
Разбирательства были начаты в 1996 году и проводились в соответствии с принципом универсальной юрисдикции.
Proceedings were initiated in 1996 and were being conducted in accordance with the principle of universal jurisdiction.
Разбирательства были завершены по 92% жалоб.
The proceedings were complete for 92 per cent of complaints.
Разбирательства начались 2 декабря 2002 года по заявлению Российской Федерации против Австралии.
Proceedings were instituted on 2 December 2002 by an application by the Russian Federation against Australia.
Разбирательства шли долго, и Вайнер поторопился.
The trial went long and Wyner jumped the gun.
Разбирательства должны проводиться с учетом особенностей ребенка и быть доступными.
The proceedings have to be child-friendly and accessible.
Разбирательства по трем делам (дела Нгирабатваре, Нзабониманы и Каремеры и других) продолжаются.
Three trials (Ngirabatware, Nzabonimana and Karemera et al.) are ongoing.
Разбирательства и их массовая общественная посещаемость (свыше 150000 человек) широко и позитивно освещались в международной прессе.
The proceedings and the high public attendance (more than 150,000 people) have been widely and positively reported in the international press.
Разбирательства в связи с расовой дискриминацией, расовые стереотипы и высылка иностранцев.
Proceedings on racial discrimination, racial stereotypes and expulsion of foreigners.
Разбирательства в Совете ведутся в устной форме; на заседаниях присутствует устный переводчик и представитель Иммиграционной службы.
Proceedings before the Board are oral; the hearing is attended by an interpreter and a representative of the Immigration Service.
Разбирательства, проводимые Канцлером, являются бесплатными для лиц, обратившихся за получением правовой защиты.
The proceedings carried out by the Chancellor of Justice are free of charge for the person who made the recourse.
Разбирательства в отношении покупателей, по всей видимости, до сих пор не завершены.
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending.
Разбирательства, предусмотренные статьями 23 и 24 этого закона, проводятся согласно общим положениям, касающимся административных разбирательств.
Proceedings under section 23 and section 24 of the cited Act are subject to general regulations on administrative proceedings.
Разбирательства по делам, затронутым Комитетом в вопросе 4, проводились в соответствии именно с такими процедурами.
Those arrangements had governed the proceedings in the cases identified by the Committee in question 4.
Разбирательства осуществляются медленными темпами, однако судьи должны скрупулезно соблюдать международные нормы надлежащего судопроизводства при полном соблюдении прав обвиняемых.
The pace of the proceedings is slow, but the judges must be scrupulous in their observance of international fair-trial norms, with full respect for the rights of accused persons.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере.
The proceedings are held in open court, notin camera.
Разбирательства в судах по делам несовершеннолетних могут проводиться в трех случаях.
Proceedings in juvenile court may be held for three reasons.
Разбирательства в Швейцарии были прекращены по просьбе правительства Пакистана, когда Зардари стал президентом.
The Swiss proceedings were stopped at the request of the Pakistani government when Zardari became president.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 13800. Точных совпадений: 13800. Затраченное время: 97 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo