Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Разбирательство" на английский

Предложения

Разбирательство начинается с представления доказательств обвинением.
A trial starts with the presentation of evidence by the Prosecution.
Разбирательство предположительно начнется в октябре 2010 года.
The trial is expected to commence in October 2010.
Разбирательство возобновится 31 мая 2011 года.
The trial will resume on 31 May 2011.
Разбирательство продвигается успешно, и составление версии обвинения находится на продвинутом этапе.
The trial has progressed well, and the prosecution case is at an advanced stage.
Разбирательство по этому делу по-прежнему проходит без задержек.
The trial in this case has continued to proceed expeditiously.
Разбирательство было решено начать 10 сентября 2001 года.
A date for the beginning of the trial has been set for 10 September 2001.
Разбирательство по делу продолжается, и приговор пока не вынесен.
The trial was ongoing and a verdict had yet to be reached.
Разбирательство по делу Жувеналя Кажелижели возобновилось 4 июля 2001 года.
The trial of Juvénal Kajelijeli commenced de novo on 4 July 2001.
Разбирательство дела одного обвиняемого началось 16 октября 2000 года.
The trial against a single accused started on 16 October 2000.
Разбирательство их дел было приостановлено судебным решением, которое правительство Нигерии намерено выполнять.
Their trial had been suspended by a legal decision, and the Nigerian Government would respect that decision.
Разбирательство дел судами второй инстанции также постепенно становится более доступным для общественности.
The trial of a case at second instance is also being made gradually accessible to the public.
Разбирательство возобновилось 18 августа 2008 года после судебного отпуска.
The trial resumed on 18 August 2008 after the judicial recess.
Разбирательство возобновилось 14 апреля 2008 года для заслушивания остававшейся части версии защиты в отношении Мугиранезы.
The trial resumed on 14 April 2008 for the remainder of the Defence case for Mugiraneza.
Разбирательство началось 26 октября 2009 года, и в течение двух дней обвинение представляло вступительное заявление.
The trial commenced on 26 October 2009, and the prosecution made its opening statement over a period of two days.
Разбирательство военными трибуналами дел гражданских лиц должно быть запрещено, за несколькими исключениями, указанными в пункте 102 ниже.
The trial of civilians by military tribunals should be prohibited, subject only to the narrow exception identified in paragraph 102 below.
Разбирательство начато 31 августа 2009 года.
Trial started on 31 August 2009.
Разбирательство запланировано к проведению на 28 мая 2013 года.
The trial is scheduled to commence on 28 May 2013.
Разбирательство возобновилось в этот день, и в течение последовавшего месяца Судебная камера заслушала показания семи свидетелей обвинения.
The trial resumed on that date and, during the following month, the Trial Chamber heard evidence from seven prosecution witnesses.
Разбирательство возобновилось 19 октября 2009 года с изложения дела Жозефа Нзирореры.
Proceedings recommenced on 19 October 2009, with the presentation of Joseph Nzirorera's case.
Разбирательство должно быть начато как можно скорее .
Legal procedures must be initiated as early as possible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3106. Точных совпадений: 3106. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo