Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Согласно" на английский

Предложения

7962
7407
4751
4440
3678
3010
2978
2404
Согласно законодательству Узбекистана вмешательство в деятельность судей по осуществлению правосудия недопустимо.
Under Uzbek legislation, it is not permitted to intercede in the work of judges in the administration of justice.
Согласно положениям Гражданского кодекса процедура создания ассоциаций не обусловлена возрастными ограничениями.
Under the provisions of the Civil Code, the procedure for the creation of associations is not made conditional on age.
Согласно регламенту Палаты каждый депутат имеет право задавать вопросы членам правительства.
According to the Chamber's rules of procedure, every deputy has the right to submit questions to the Government.
Согласно КОТИФ/ЦИМ стороны договора перевозки или перевозчики могут договориться об арбитражной процедуре.
According to COTIF/CIM, the parties to the contract of carriage or the carriers may agree among themselves to an arbitration procedure.
Согласно внутреннему законодательству Совет объявил жалобу неприемлемой.
In accordance with domestic law, the Council thus declared the remedy inadmissible.
Согласно ФП-КПП, аналогичные полномочия должны предоставляться НПМ.
Similar powers are to be granted to NPMs, in accordance with the OP-CAT.
Согласно статистике они также служат средством ускоренного развития.
According to statistics, it was also the most practical path to accelerated development.
Согласно моим источникам, официантка с кем-то встречается.
Now according to my sources in the field, the waitress is seeing somebody.
Согласно этим положениям, экстрадиция допускается только по запросу министерства юстиции.
According to those provisions, extradition is allowed only on the basis of a request to the Ministry of Justice.
Согласно норвежской системе эти ПВБД подлежат утверждению Министерством обороны.
According to the Norwegian system, these ROE have to be approved by the Ministry of Defence.
Согласно наблюдениям, объект направляется в Аризону.
According to our estimates, that object was headed for someplace in Arizona.
Согласно третьему сценарию должен начаться политический диалог между правительством и оппозицией.
Under scenario 3, it is assumed that the political dialogue between the Government and the opposition would have commenced.
Согласно Кеплеру гармония вселенной определяется движением небесных тел.
According to Kepler, the harmony of the universe is determined by the motion of celestial bodies.
Согласно правилам, нужно большинство голосов.
According to the rules, all it takes is a simple majority.
Согласно моим инструкциям, это стержень Ключа Времени.
According to my instructions, it's the core to the Key of Time.
Согласно симуляциям, подобранный узел не заработает.
According to the simulations, the salvaged node isn't going to work.
Согласно указу эти суды являются подразделениями магистратских судов.
Under the Decree the Tribunals are divisions of the Magistrates Courts.
Согласно Конституции обладание правами и свободами является неотъемлемым атрибутом принадлежности к фиджийскому обществу.
Under the Constitution the possession of rights and freedoms is an inherent part of being a member of our society.
Согласно положению 12 Финансовых положений Международного органа по морскому дну, назначается пользующийся международным признанием независимый ревизор.
In accordance with regulation 12 of the Financial Regulations of the International Seabed Authority, an internationally recognized independent auditor shall be appointed.
Согласно этому докладу, в ходе осуществления указанного Закона был отмечен ряд недостатков.
According to the report, some defects have been observable in the implementation of the Act.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 76746. Точных совпадений: 76746. Затраченное время: 246 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo