Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: являясь одним являясь членом
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "Являясь" на английский

as a being
representing
although
constituting

Предложения

Являясь развивающейся страной, Монголия серьезно затронута нынешним глобальным финансово-экономическим кризисом и сейчас борется с его негативными последствиями.
As a developing country Mongolia has been seriously affected by the current global economic and financial crisis and is currently coping with its negative consequences.
Являясь развивающейся страной, Таиланд готов помогать другим нуждающимся странам.
As a developing country itself, Thailand stands ready to help others in need.
Являясь частью Дании, Гренландия участвует в самых различных форумах по международному сотрудничеству.
Being part of Denmark, Greenland participates in a wide range of forums of international cooperation.
Являясь небольшой наименее развитой страной, Лаосская Народно-Демократическая Республика не занимается производством или поставками какого-либо оружия.
Being a small and least developed country, the Lao People's Democratic Republic does not produce or supply any weapons.
Являясь дополнительным источником финансирования, частные инвестиции также освобождают правительство от финансового риска проектов.
In addition to representing an additional source of funding, private investment shifts the financial risks of projects away from the government.
Являясь человеком молодым, я всецело одобряю тему этого совещания высокого уровня.
As a young person I very much welcome the theme of this High-level Meeting.
Являясь совещательным органом, Комиссия по разоружению не должна быть заложницей устаревшего правила консенсуса.
As a deliberative body, the Disarmament Commission should not be hostage to an outdated consensus rule.
Являясь межправительственным контрольным органом, КПК играет двойную роль в процессе изучения бюджета.
As a body with intergovernmental oversight, there were two demands on the Committee in the budgetary process.
Являясь правовым и демократическим государством, Туркменистан неуклонно реализует высшие принципы народного волеизъявления.
As a democratic State based on the rule of law, Turkmenistan is unwaveringly implementing the highest principles allowing people to express their will.
Являясь постоянным наблюдателем при Совместном комитете, МООНВС полностью готова поддержать Комитет в его работе.
As a permanent observer to the Collaborative Committee, UNMIS is fully prepared to support the Committee in its work.
Являясь Заморскими территориями Великобритании, ОТК не имеют дипломатической службы.
As a British Overseas Territory, the TCI does not have a diplomatic service.
Являясь международным учреждением, Организация Объединенных Наций должна обеспечить представленность в ней всех государств-членов.
As a global institution, the United Nations must ensure that all Member States were represented among its staff.
Являясь естественным результатом мирного сосуществования, нормализация не служит какой-то одной стороне.
As a natural outcome of peaceful coexistence, normalization is not in the service of one particular party.
Являясь небольшим, но гордым государством, мы стремимся стать самодостаточной страной.
As a small but proud nation, we, too, would like to be a self-reliant country.
Являясь участницей Рамочной конвенции об изменении климата, Вануату готовится подписать этот Протокол.
As a signatory to the Framework Convention on Climate Change, Vanuatu is in the process of adding its signature to the Protocol.
Являясь вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи, Правление обязано выполнить просьбу своего вышестоящего органа.
As a subsidiary organ of the General Assembly, it was incumbent upon the Board to respond to the request from its parent body.
Являясь донором, Соединенное Королевство привержено долговременным партнерским отношениям.
As a donor, the United Kingdom is committed to long-term partnerships.
Являясь западной бизнес школой, SSE старается максимально привлекать западных преподавателей в процессе обучения.
Being a Western business school, SSE utilizes to the maximum extent Western teachers in the educational process.
Являясь участником ДНЯО, Бангладеш всецело поддерживает положения Договора и придает первостепенное значение достижению ядерного разоружения.
As a party to the NPT, Bangladesh wholeheartedly subscribes to its provisions and accords the highest priority to nuclear disarmament.
Являясь развивающейся страной, Уганда сталкивается с рядом экономических трудностей на пути осуществления Конвенции.
As a developing country, Uganda faced a number of economic obstacles to the implementation of the Convention.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3561. Точных совпадений: 3561. Затраченное время: 80 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo