Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "аварийный" на английский

emergency
escape
distress
survival
kill

Предложения

Он будет отвечать за текущий и аварийный ремонт и эксплуатационную готовность генераторных установок.
He or she will be responsible for regular and emergency maintenance and operational readiness of generator sets.
Однако до проверки аварийный тормоз следует растормозить.
However, prior to the check the emergency brake shall be released.
Я не знаю, как, но мне удалось включить аварийный транспортер.
I don't know how, but I managed to activate my escape transporter.
Что означает, что мы одни в моем собственном аду без единого намека на аварийный люк.
Which means we're alone in my own hell with no grams escape hatch.
Если бы ее аварийный маяк отключился мы бы уже знали.
If her emergency beacon went off, we'd know by now.
КБЧВ произвело аварийный ремонты системы электроснабжения в Кувейте.
KERO performed emergency repairs to the electrical power system in Kuwait.
Здравствуйте, это аварийный штаб гостиницы Независимость.
Hello, this is the Independence Inn emergency headquarters.
Мистер Скотт, проверьте аварийный ручной монитор телепорта.
Mr. Scott, check emergency manual monitor for transporter control.
В машинном отделении аварийный код З.
We have a code 3 emergency in the engine room.
Кажется, я оставил аварийный набор у себя дома.
I think I left my emergency packet back at my place.
16-2.5 Необходимо предусматривать аварийный источник питания.
16-2.5 An emergency source of energy supply shall be provided.
Я больше не твой аварийный контакт.
I'm not your emergency contact anymore.
Хоть я и не его аварийный контакт, я ему помогу.
Now, even though he didn't choose me as his emergency contact, I will help him.
Я не хочу, чтобы Тако был мой аварийный контакт.
! I don't want Taco as my emergency contact.
Я была там, когда раздался аварийный звонок.
I attended when they rang the emergency bell.
Во время войны МККК оказывал помощь больницам и клиникам, а также обеспечивал аварийный ремонт систем водоснабжения.
During the war, ICRC supported hospitals and health centres and effected emergency repairs on the water supply systems.
В течение ближайших трех месяцев будет завершен аварийный ремонт конструкционных элементов Дербенди-Ханской плотины и капитальный ремонт двух энергоблоков на Дуканской электростанции.
Within the next three months, structural emergency repairs of the Derbandikhan dam will be completed and two generating units at Dokan will be overhauled.
МПП осуществляет аварийный ремонт дорог в южной части Судана в попытке открыть наземные коридоры и обеспечить неограниченный доступ по дорогам.
WFP is working on emergency road repairs in southern Sudan in an effort to open up land corridors and gain unrestricted road access.
Я написал программу, которая немедленно телепортирует меня оттуда, как только я активирую этот аварийный передатчик.
I've written a program that will immediately beam me out of there the second I activate this emergency transponder.
Капитальная реконструкция, необходимые конструктивные улучшения и аварийный ремонт, о которых говорится выше, в совокупности и являются предлагаемым базисным вариантом.
The core refurbishment, essential improvements and emergency repairs described above together constitute the proposed baseline scope.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 266. Точных совпадений: 266. Затраченное время: 62 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo