Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "авторитетное мнение" на английский

Искать авторитетное мнение в: Oпределение Синонимы
authoritative opinion
dictum
Это особенно авторитетное мнение представляет собой квинтэссенцию взглядов представителей школы «допустимости».
This particularly authoritative opinion represents the quintessence of the "permissibility" school.
Любя нас лучше ориентировать в выборе адекватного коэффициента К, мы попросили авторитетное мнение доктора Дерек Алсоп, преподаватель около военной академии Cranfield (UK) и специалиста в термодинамике и механике жидкостей.
Loving us better to orientate in the choice of an adequate coefficient K, we have asked for the authoritative opinion of the doctor Derek Allsop, teacher close to the military academy of Cranfield (UK) and specialist in thermodynamics and mechanics of the fluids.
У него на этот счёт авторитетное мнение.
He's like an authority on that.
И именно Генеральная Ассамблея вновь должна сделать так, чтобы ее авторитетное мнение по этому вопросу было услышано.
Once again, it is the General Assembly that will have to make its guiding voice heard on this issue.
Да так, просто еще один человек, о котором у тебя, несомненно, тоже сложилось авторитетное мнение.
Just someone else I'm sure you have a lot of very helpful opinions about.
Они могут ожидать, что вы потратите на обвиняемую больше 12 минут и должным образом представите авторитетное мнение о её состоянии.
They may expect you to spend more than 12 minutes with the defendant in order to render a credible opinion about her condition.
Правительства и НПО всех регионов должны представить свои замечания с тем, чтобы через несколько лет можно было иметь авторитетное мнение по вопросу о том, какой путь выбрать.
Governments and NGOs from all regions should submit their comments so that in a few years' time an authoritative opinion could be expressed as to which road to take.
1 июля 2003 года вступил в силу Закон о равном обращении, независимо от этнического происхождения, наделяющий Датский институт по правам человека полномочиями заслушивать апелляции, выражать авторитетное мнение и оказывать бесплатную юридическую помощь.
On 1 July 2003, the Act on Equal Treatment Irrespective of Ethnic Origin entered into force, granting the Danish Institute for Human Rights the prerogative to hear appeals, express an authoritative opinion and offer free legal aid.
Посредством принятия замечания Комитет выразит авторитетное мнение по поводу того, каким образом он понимает обязательства государств-участников в соответствии со статьей 2, являющейся одной из ключевых составляющих Конвенции.
By adopting the comment, the Committee would express an authoritative opinion on how it understood the obligations of States parties under article 2, a key part of the Convention.
В связи с этим Администратор хотел бы, чтобы Исполнительный совет принял участие в процессе консультаций, и просит его высказать свое авторитетное мнение в отношении предложенных вариантов.
In this regard, the Administrator would like to engage the Executive Board in the consultation process and seek its guidance on the proposed options.
Однако в свете фрагментарной практики было выражено авторитетное мнение, что иммунитеты и привилегии предоставляются членам семьи глав государств скорее на основе международной вежливости, чем в соответствии с установленными нормами международного права.
However, in light of the fragmentary practice, the view has authoritatively been expressed that immunities and privileges are accorded to members of the family of heads of State on the basis of international comity rather than in accordance with established rules of international law.
Консультативные заключения групп, в состав которых входили бы судьи Административного трибунала Организации Объединенных Наций и Административного трибунала Международной организации труда, несмотря на то что они не имели бы обязательной силы для административных трибуналов, представляли бы собой авторитетное мнение относительно правомерности решений Комиссии.
The advisory opinions of the panels, which would include judges of the United Nations Administrative Tribunal and the Administrative Tribunal of the International Labour Organization, although not binding on the Administrative Tribunals, would nevertheless provide authoritative guidance regarding the legality of the Commission's decisions.
Какой из вариантов позволит министрам окружающей среды сформулировать свое авторитетное мнение на международном уровне в отношении повестки дня в области глобальной окружающей среды и выработать ответы на глобальные экологические вызовы?
Which options will give environment ministers the voice and authority at the international level to set the global environmental agenda and address global environmental challenges?
Из этого следует, что отсутствует авторитетное мнение, которое позволило бы установить несоответствия закону.
As a result, there is no official term to describe what is not in conformity with the law.
Государство-участник ссылается на авторитетное мнение Судебного комитета Совета медицинских исследований, согласно которому лигатура может быть устранена в 20 - 40 процентах случаев в результате проведения операции по восстановлению фертильности.
The State party cites the Judicial Committee of the Medical Research Council for the authority that ligature can be reversed in 20 to 40 per cent of the cases by a re-fertilization operation.
Коренные народы смогут высказать свое авторитетное мнение по поводу расизма, который они постоянно испытывают на себе в своей повседневной жизни.
Indigenous peoples could speak with great authority about racism which was an ever-present reality in their daily lives.
Нет никого, кто бы мог высказать своевременное и, прежде всего, авторитетное мнение относительного того, какой из прогнозов является более аргументированным сценарием.
There is no one who can offer a timely and, above all, authoritative view on which forecast is the more compelling scenario.

Другие результаты

В этом контексте я хотел бы обратиться к авторитетному мнению.
In this regard, allow me to quote the voice of authority.
Суд внес крупный вклад в развитие международного права благодаря своим авторитетным мнениям в выносимых им консультативных заключениях.
The authoritative views expressed by the Court in its advisory opinions have made an important contribution to international law.
Высказываются авторитетные мнения о том, чтобы правоспособность органов и специализированных учреждений Организации Объединенных Наций запрашивать консультативные заключения могла бы распространиться и на другие межправительственные международные организации.
Authoritative voices have suggested that the capacity of United Nations organs and its specialized agencies to request advisory opinions might be extended to include other intergovernmental international organizations.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 148. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo