Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "агент по сбыту" на английский

Искать агент по сбыту в: Oпределение Синонимы
distributer
dealer
Как сообщается, нью-йоркский агент по сбыту наркотиков заявил, что израильтяне являются ветеранами в области торговли наркотиками.
Israelis were veterans, a New York narcotics agent reportedly said.
В случае, когда производитель, импортер или агент по сбыту базируется за пределами территории Республики Польша, в карту также вносятся идентификационные данные о лице, ответственном за импорт таких веществ или рецептур в Республику Польша.
In the event of the producer, importer or distributor being based outside the territory of the Republic of Poland, identification of the person responsible for the import of the substance or preparation into the Republic of Poland must also be made in the card.
Как сообщается, нью-йоркский агент по сбыту наркотиков заявил, что израильтяне являются ветеранами в области торговли наркотиками.
Some had served in elite and intelligence units and knew all the tricks of surveillance and counter-surveillance.

Другие результаты

Впервые в сотрудничестве с региональными агентами по сбыту каталоги были также опубликованы на арабском и русском языках.
For the first time, catalogues have also been published in Arabic and Russian, in cooperation with regional sales agents.
На моральные права зачастую ссылаются в целях защиты авторов от злоупотреблений со стороны издателей, агентов по сбыту или коллекционеров.
Moral rights are often invoked to protect authors from abuses by publishers, distributors or collectors.
Первое дело о картелях, связанное с агентами по сбыту сжиженного нефтяного газа, было возбуждено в 2012 году.
The first cartel case involving liquefied petroleum gas dealers was filed in 2012.
Поставщики могут выполнять функции продавца, агента по сбыту или торговой компании, оператора пансионата и получателя платежа.
The supplier covers the roles of the seller, the sales agent or sales company, the lodging house operator and payee.
Особой формой отношений с агентами по сбыту из бедных слоев населения являются так называемые "микрофраншизы".
A special form of agent-based distribution by low-income entrepreneurs is "micro-franchising".
Ответчик, немецкий покупатель, заказал через Х, самостоятельно занятого агента по сбыту, у истца, итальянского продавца, каменные плиты.
A German buyer, the defendant, ordered through X, a self-employed sales agent, flagstones from an Italian seller, the plaintiff.
В то же время многие страны были разочарованы недостаточным интересом, который иностранные предприятия - выступающие в качестве инвесторов, партнеров по совместным предприятиям, поставщиков технологии, лицензиаров, торговых компаний, агентов по сбыту и покупателей - проявили к потенциальным проектам.
However, many countries have been disappointed in the interest so far shown by foreign enterprises - as investors, joint venture partners, technology suppliers, franchisers, trading companies, sales agents and buyers - in potential ventures.
РП3.53 Сметные ассигнования по данной статье в размере 42000 долл. США предназначаются для покрытия расходов на поездки персонала в связи с участием в выставках и запланированными посещениями агентов по сбыту, университетов и библиотек в разных странах мира.
IS3 The estimated requirements under this heading ($42,000) relate to travel of staff in connection with attendance at exhibits and planned visits to sales agents, universities and libraries world wide.
Даже в тех случаях, когда автор продает свои авторские права издателям или агентам по сбыту, являющимся юридическими лицами, право на защиту авторства остается у человека - автора (людей - авторов), чей творческий замысел воплотился в произведении.
Even when an author sells their copyright interest to a corporate publisher or distributer, the right to protection of authorship remains with the human author(s) whose creative vision gave expression to the work.
Компании, с которыми консультировалась Группа, обычно требуют от своих агентов по сбыту проявлять должную осмотрительность и сличать запросы со списками санкционных комитетов, проверять конечных пользователей, соблюдать особую осторожность при работе с посредниками и обращаться в государственные органы при возникновении вопросов.
Firms consulted by the Panel routinely require due diligence on the part of sales agents to screen enquiries against sanctions lists, check on end users, exercise caution when dealing with middlemen and consult Government authorities when questions arise.
Это касается прежде всего настоящей аренды значительной продолжительности (например, на один год или более длительный срок) и коммерческих поставок, в рамках которых инвентарные запасы находятся во владении грузополучателя, выступающего в роли агента по сбыту от имени собственника.
The two most common situations involve true leases of significant duration (for example, one year or longer) and commercial consignments in which the consignee is in possession of inventory as an agent for sale on behalf of the owner.
Например, в Индии действуют положения, предусматривающие закупку различного рода товаров только у Комиссии по кхади и сельским промыслам, которая выступает в качестве агента по сбыту от имени производителей из этих общин.
For example, in India, there are provisions for procurement of various items only from the Khadi and Village Industries Commission, which acts as a selling agent on behalf of producers from those communities.
В связи с передачей на внешний подряд функций по обслуживанию посетителей и складскому хранению остальные функции отделения в Женеве, связанные с маркетингом, обеспечением связи с готовящими документы департаментами и оказанием поддержки агентам по сбыту, будут переданы отделению в Нью-Йорке.
With customer service and warehousing outsourced, the remaining Geneva activities in the area of marketing, author department liaison and sales agent support will be transferred to New York.
Из Нью-Йорка будет также осуществляться за счет использования имеющихся кадровых ресурсов координация деятельности по обеспечению связи с готовящими документы департаментами и основными агентами по сбыту, а также программы изданий на основе внешнего подряда.
The activities of liaising with author departments and major sales agents will also be coordinated from New York using the existing staffing levels, as will the external publications programme.
Утверждая, что ККТ продолжает выступать в качестве уполномоченного агента по сбыту продукции ТЛК, ТЛК ходатайствовала о вынесении промежуточного судебного запрета судами Британской Колумбии, с тем чтобы воспрепятствовать ККТ в продолжении такой деятельности.
Claiming that CCT continued to hold itself out as an authorized distributor of TLC's products, TLC sought an interlocutory injunction from the B.C. courts, to restrain CCT from continuing this alleged activity.
Подобная работа (например, операции по купле-продаже, выполнение функций агента по сбыту), как правило, существует в неформальном секторе, занимающем незначительное место в экономике, а также в секторе услуг.
Such work (e.g., buying and selling, acting as a commodity sales agent) is normally available in the economically marginal informal sector and the service sector.
Желаете ли покупать животных в вашей стране через одного из наших агентов по сбыту? В некоторых странах INTERBOVES имеет локальных представителей из фирм-партнёров.
Would you prefer to buy animals through one of our sales agents or representatives in your country?
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1100. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 166 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo