Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "аннулирование" на английский

Искать аннулирование в: Oпределение Синонимы
cancellation
annulment
revocation
withdrawal
extinguishment
abrogation
nullification
repeal
invalidation
reversal
cancelation
cancel
revoking
nullifying
annulling
repudiating

Предложения

Позитивным шагом стало бы аннулирование внешнего долга последних.
A positive step would be the cancellation of their foreign debt.
Помимо текстового описания заявителем не было представлено каких-либо прямых документальных свидетельств, подтверждающих расторжение или аннулирование контракта.
Other than the narrative provided, no direct documentary evidence was provided by the claimant showing the repudiation or cancellation of the contract.
Невыполнение этих обязанностей влечет за собой аннулирование лицензии.
Failure to comply with those requirements will result in the annulment of the licence.
Но аннулирование может быть позволено только с папским разрешением - При серьезных обстоятельствах.
But annulment can only be granted with a papal brief - in the gravest of circumstances.
[4) Если уполномоченный сертификационный орган получил уведомление об аннулировании сертификата, этот орган немедленно регистрирует такое аннулирование.
[(4) Where an authorized certification authority has received notice of revocation of a certificate, the authority shall register such revocation forthwith.
То обстоятельство, что аннулирование вступает в силу по получении или регистрации сертификационным органом, не должно толковаться как ограничение этого права.
The fact that such a revocation became effective upon receipt or registration by the certification authority should not be interpreted as a limitation to that right.
Ь) праводатель или суд должны зарегистрировать аннулирование или изменение в установленном порядке.
(b) The grantor or the court should register a cancellation or amendment in accordance with a specified procedure.
После высылки иностранца государство может в определенно выраженной форме предусмотреть аннулирование визы или другого разрешения.
A State may expressly provide for the cancellation of a visa or other permit upon the alien's expulsion.
Ботсвана считает, что единственным дееспособным решением проблемы задолженности беднейших стран является ее полное аннулирование.
Botswana believes that the only viable solution to the debt problem faced by the poorest countries is outright cancellation of the debt.
Положения о закупках допускают аннулирование контрактов в связи с коррупцией.
Procurement regulations permit the annulment of contracts on the basis of corruption.
Для решения этой проблемы прокуратура поощряла аннулирование судопроизводства в соответствии с положениями вышеупомянутых двух кодексов.
To address this problem, the Public Ministry promoted annulment proceedings in the interest of the law, an institution regulated by the two Codes mentioned above.
Соответствующие суммы остались у поставщиков в качестве компенсации за аннулирование заказов.
This was its suppliers' compensation for the cancellation of the order.
Кроме того, ряд кредиторов вышел за рамки Кёльнских условий в контексте Парижского клуба и предусматривает полное аннулирование причитающейся суммы долга.
A number of creditors have also gone beyond Cologne terms in the context of the Paris Club and provided for full cancellation of eligible debt.
Очевидно, что для некоторых беднейших стран аннулирование, по меньшей мере, значительной части их внешней задолженности является непременным условием достижения целей социального развития.
It was clear that, for some of the poorest countries, the cancellation of at least a substantial part of their external debt was a necessary step to enable them to achieve their social development aims.
Предусмотренные в программе такие меры принуждения, как снятие номерных знаков и аннулирование регистрации, противоречат нормам международного права.
The enforcement measures such as removal of licence plates and cancellation of registrations envisaged by the Programme were against international law.
Предлагаемые неотложные меры включали как сокращение задолженности, так и аннулирование части или всех невыплаченных иностранных долгов и/или процентов по ним.
Proposals made in regard to urgent measures ranged from debt reduction to cancellation of part or all outstanding foreign debt and/or interests.
Все организации согласны с тем, что неотложной приоритетной задачей является значительное сокращение или аннулирование всех или части долговых обязательств развивающихся стран.
There was general agreement that substantial debt reduction or cancellation of all or part of the debt of developing countries was an urgent priority.
Этот конгресс призвал также Всемирную конференцию на высшем уровне по вопросам социального развития выступить за полное аннулирование иностранной задолженности развивающихся стран.
The congress had also urged that the World Summit for Social Development should agree on the full cancellation of the foreign debt of developing countries.
По мнению Пакистана, единственным окончательным решением проблемы задолженности африканских стран является полное и безусловное аннулирование долга.
His delegation believed that outright debt cancellation was the only durable solution to the debt of African countries.
Так, например, если регистрационные записи автоматически не исключаются из реестра после относительно короткого периода времени, многие государства возлагают на кредиторов обязанность запрашивать аннулирование регистрации.
So, for example, where registrations are not automatically purged from a registry after a relatively short period of time, many States impose upon creditors a duty to request cancellation of the registration.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 605. Точных совпадений: 605. Затраченное время: 87 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo