Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "а если бы" на английский

Искать а если бы в: Oпределение Синонимы
Энджела, а если бы я был взломщиком?
Angela, what if I was a real intruder?
Ребята, а если бы с вами что-нибудь случилось?
(Sighs) Guys, what if something happened to you?
Согласно действующему закону такое повторное слушание дела не считалось бы действительным, а если бы оно закончилось освобождением террористов, это бы создало крайне нежелательный прецедент для будущих дел подобного рода.
Under existing law, such a retrial would not have been regarded as valid, and if it had resulted in the release of the terrorists concerned, it would have set a very undesirable precedent for future cases of terrorism.
Потому что Флака первая спросила, а если бы я позволила пойти всем, то здесь бы никого не осталось.
'Cause Flaca asked first, and if I let everybody go, nobody would be here.
Сыграй в мою игру "а если бы".
Play my "what if" game.
Гвен, а если бы мне понадобилась трубка для плавания?
Gwen, what if I had needed to get my snorkel, okay?
Боже мой, а если бы я оказался неправ?
God, what if I'd been wrong?
Да ладно, Мэри, а если бы о тебе такое сказали?
Come on, Mary, what if somebody said something like that about you?
Ее нет, а если бы и была, с вами бы разговаривать не стала.
No, she's not here and if she is, doesn't want to talk to you.
Кларк, а если бы здесь была Лоис?
Clark, what if I was Lois?
Кларк, а если бы я была Лоис?
Clark, what if I was Lois?
Пуля прошла всего в паре сантиметров от бедренной артерии, а если бы она её задела, то вы были бы мертвы.
The bullet missed your femoral artery by about an inch, and if it hadn't, you'd be dead.
Ну, а если бы у вас было оборудование?
Well, what if you had the right equipment?
Папа, а если бы они все добрались до Америки?
What if they all got to America, Pop?
Твой отец ничего не знает, а если бы и узнал, то, наверно, остался со мной.
And your father doesn't know, and if he did, he might want to stay with me.
Хорошо, а если бы ей было 13?
OK, what if she was 13?
Совершенно с вами согласен, потому что у него нет проблем с мамочкой, а если бы и были, он бы убивал женщин.
Couldn't agree with you more, because this guy doesn't have mommy issues, and if he did, he'd probably be killing women.
Ты не все о ней знаешь, пап, а если бы узнал, тоже бы возненавидел.
You don't know anything about her and if you did, you'd hate her, too.
Ах, вот так, а если бы я заговорил с девушкой?
If that's so, what if I start talking to a girl?
Яд бы вас не убил, а я выиграл бы время, а если бы Джулиан был виноват, у меня был бы шанс вернуть цветок.
That poison would not have killed you; I just needed to buy some time and if Julian was to blame then maybe I had a chance of getting the plant back.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1077. Точных совпадений: 1077. Затраченное время: 227 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo