Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "а платный купить можно только днем" на английский

В отеле нет бесплатного wi-fi, а платный купить можно только днем, что очень неудобно, когда вечером нужен интернет.
shower over the bath so it was difficult to get in and out and water did not run down very quick.

Другие результаты

Выпускаются в Америке, купить можно только онлайн.
Made in America and it's only available over here online.
Подождите, голосование о поглощении будет только днем.
Wait, the vote on the takeover isn't supposed to be till this afternoon.
Она также спрашивает, почему бесплатная телефонная линия помощи работает только днем.
She asked why the free telephone help line was only available during the daytime.
Я знаю почему ваша маленькая группа - собирается только днем.
I know why you choose to have your little, ahem group-therapy sessions in broad daylight.
Нет, я была там только днем.
No, I was only there during the day.
Такой коньяк только на мировых аукционах купить можно.
Such a cognac can be acquired only at international auctions.
Только днем оно выглядит немного по-другому.
Looks a little different during the daylight.
Нет, я видел её только днем.
I haven't seen her since this afternoon.
Только днем не принимайте, а то вырубитесь как свет в грозу.
Just don't take it during the day, you'll be out like a light.
Похоже, что я приду только днем.
Looks like it'll have to be tomorrow afternoon.
Если наблюдение ограничивать только днем выборов, то оценить предшествовавшую ему общую обстановку и условия с помощью вторичных источников весьма трудно.
If observation is limited to election day only, the preceding general climate and conditions are very difficult to assess from secondary sources.
Путешествуй только днем и избегай дорог.
Travel only by day, and stay off the road!
То есть они могут ходить на детские фильмы и только днем.
So they can only go in the day to a U film.
Представляешь сколько кошачьего корма купить можно?
You know how much cat food I'd get for that?
Папка хорошая, купить можно, но миллион- несуразная цифра.
The folder is a good one. It's possible that I may buy it.
Использование водных лыж или аналогичных средств разрешается только днем при хорошей видимости.
Water skiing and similar activities are permitted only by day and in good visibility
Некоторыми делегациями, в чьих странах предусмотрено плавание высокоскоростных судов только днем, в условиях хорошей видимости, признано необязательным оснащение таких судов радиолокаторами.
Some delegations, whose countries permit navigation by high-speed vessels only in daytime and with good visibility, considered that it was not imperative to equip such vessels with radar.
В практическом плане оба государства договорились о том, что лица, являющиеся предметом процедуры репатриации, могут высылаться только днем через определенные пограничные пункты и что нельзя разбивать семьи.
At the practical level, the two States had agreed that persons under repatriation orders could be returned only in daytime, through specific border posts, and that families could not be split up.
Еще один мой приятель гуляет только днем, чтобы быть уверенным, что он доживет до конца дня.
Another friend walks only during daylight hours, to ensure that he will be alive at the end of the day.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1655. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 307 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo