Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "а также проводить расследования либо" на английский

Что касается методов работы, то Омбудсмен имеет право апеллировать к общественному мнению, а также проводить расследования либо на основании соответствующих обращений, либо по собственной инициативе.
On the methods of operation, the Ombudsman may address to public opinion, and make inquiries upon request or on its own initiative.

Другие результаты

Она принимает жалобы и занимается ими вместе с компетентными органами, а также проводит расследование заявлений относительно нарушений прав человека.
Its main task is to ensure implementation of the Kingdom's commitments to human rights. It receives complaints and follows these up with the competent bodies, and investigates allegations of human rights violations.
Прибрежным государствам полезно иметь правовые механизмы, которые позволяли бы им перехватывать и инспектировать суда, представляющие угрозу в плане охраны на море, насколько это допустимо по международному праву, а также проводить расследования и обеспечивать судебное преследование подозреваемых правонарушителей.
Coastal States would benefit from a legal framework that would allow them to intercept and board ships which threaten maritime security, to the extent allowed under international law, as well as to investigate and prosecute suspected offenders.
Полиция Гренландии представляет собой объединенную полицейскую службу, которая выполняет задачи, возлагаемые на полицию в форме, а также проводит расследования и занимается возбуждением уголовных дел.
The Greenlandic police is a unified police, meaning that it carries out both the tasks incumbent on uniform police and investigation and prosecutions.
Заместитель Верховного комиссара подчеркнул важную роль, которую играют в этом отношении специальные процедуры, поскольку они способны непосредственно защищать человека от нарушения его прав, а также проводить расследования и оценивать существующие рамки защиты.
The Deputy High Commissioner stressed the important role that special procedures played in this regard with their ability to directly protect individuals from violations of their human rights, and to investigate and evaluate existing protection frameworks.
Она имеет полномочия проверять законность и защищать права граждан, а также проводить расследования в связи со всеми полученными сообщениями о серьезных нарушениях прав граждан службами внутренних дел.
It has the power to control the legality and to defend the citizens' rights and to investigate all allegations brought to its knowledge on serious violation of the citizens' rights by the services or their agents.
Он настоятельно призвал Кению внести поправки в Закон о колдовстве (1925 год), с тем чтобы искоренить практику линчевания; а также проводить расследования и преследовать в уголовном порядке лиц, виновных в совершении таких актов.
It urged Kenya to amend the Witchcraft Act (1925) in order to eliminate the practice of lynching; and investigate and prosecute the perpetrators of such acts.
Оба блюстителя закона могут также проводить расследования по своей собственной инициативе.
Both guardians of the law may also investigate matters on their own initiative.
КДК может также проводить расследование по просьбе регулирующего органа.
The FCC may also conduct an inquiry at the request of a regulatory body.
Необходимо также проводить расследования в целях незамедлительного восстановления справедливости в отношении пострадавших.
It was also imperative that investigations be conducted to bring early justice to the victims.
Главная инспекция национальной полиции также проводит расследование этого случая.
The General Inspectorate of the National Police is also conducting an inquiry.
В моем годовом докладе за прошлый год говорилось о намерении правительства этой страны проводить расследования по всем случаям нарушения прав детей со стороны властей штата, включая незаконное содержание детей под стражей, а также проводить систематический обзор своего законодательства, включая Указ о чрезвычайном положении.
In my annual report last year, reference was made to the intention of the Government to investigate any alleged abuse by State authorities, such as the irregular detention of children, and to undertake a systematic review of its laws, including the Emergency Decree.
создание независимого наблюдательного органа, который следит за соблюдением законов и конвенций о правах человека, а также проводит расследование жалоб на нарушения этих прав.
6.4 The creation of an independent watchdog that monitors compliance with human rights laws and convention and investigates complaints of human rights violations.
Омбудсмен может проводить расследование либо по жалобе потерпевшего от определенных административных действий, либо по своей собственной инициативе.
The Ombudsman can conduct an investigation either on the basis of a complaint from an individual affected by a certain administrative action or on his own initiative.
Кроме того, Служба проводит расследования и выдает либо разрешение, либо запрещение в отношении иностранных компаний, добивающихся регистрации в Нигерии, а также иностранцев, желающих получить натурализацию, выступая при этом во взаимодействии с министерством внутренних дел.
Also, the Service conducts investigations and vetting of foreign companies seeking registration in Nigeria, as well as foreigners applying for the certificate of naturalization, in collaboration with the Ministry of Interior.
Он также проводит расследования инцидентов, при которых была причинена смерть либо серьезные телесные повреждения в ходе выполнения полицией своих обязанностей, и расследует обвинения в серьезных нарушениях, о которых сообщает Уполномоченный по вопросам полиции.
It also investigates incidents where death or serious bodily harm has occurred in the course of Police carrying out their duties, and it investigates allegations of serious misconduct reported by the Commissioner of Police.
В некоторых случаях, например в Латвии, национальная комиссия или бюро уполномочены также проводить расследование случаев коррупции.
In some cases, as in Latvia, the national commission or bureau also had competence for the investigation of cases of corruption.
Она может также проводить расследования в связи с такими актами по своей собственной инициативе.
It can also enquire of its own motion into such acts.
Главный инспектор также проводит расследования по любым жалобам на применение пыток или другие нарушения прав человека.
The Inspector General also conducted investigations of any allegations of torture or other human rights violations.
Она также проводит расследования, касающиеся авиации и агрессивных военных облетов, нарушений международного гуманитарного права и прав человека и источников финансирования вооруженных оппозиционных групп.
It also conducts investigations on aviation and offensive military overflight, violations of international humanitarian law and human rights, and sources of financing of the armed opposition groups.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 364980. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 977 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo