Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "база снабжения" на английский

Искать база снабжения в: Oпределение Синонимы
supply depot
supply base
Logistics Base
the Mombasa

Предложения

Комитет исходит из того понимания, что база снабжения в Пизе, на финансирование которой в регулярном бюджете на двухгодичный период 1996-1997 годов была первоначально ассигнована сумма в размере 1151900 долл. США, более не используется для хранения имущества для деятельности Организации Объединенных Наций в области поддержания мира.
The Committee understands that the Supply Depot in Pisa, for which the regular budget funds amounting to $1,151,900 were initially appropriated for the biennium 1996-1997, is no longer used for storage of United Nations peace-keeping assets.
Кроме того, в Эль-Обейде будет создана база снабжения для обеспечения материально-технического обслуживания отделений в регионе Дарфур и Южном Судане.
In addition, a logistics base will be established at El Obeid to provide logistics support to offices in the Darfur region and southern Sudan.
Поддержку воинских подразделений и большинства гражданского персонала, размещенных в южных и западных районах Судана, будет обеспечивать база снабжения в Эль-Обейде.
The troops and majority of civilian staff deployed in the south and west of the Sudan will be supported from the logistics base at El Obeid.
В течение финансового периода 2007/08 года База снабжения будет добиваться повышения эффективности управления ее деятельностью и ее административного обслуживания.
In the 2007/08 financial period, the Logistics Base will seek efficiency gains in the management and administration of the Base.
База снабжения осуществляет пилотный проект, направленный на усиление инвентарного контроля и управления имуществом посредством использования технологии сканирования штрихового кода.
The Logistics Base is piloting a project to enhance inventory control and management using bar-code scanning technology.
База снабжения будет выполнять также роль распределительного пункта для всех воинских подразделений и гражданского персонала, дислоцированных в Дарфуре и Южном Судане.
The Logistics Base will also act as a distribution point for all troops and civilian deployment in Darfur and southern Sudan.
Комитет отмечает также, что дублирующий функциональный узел связи в Валенсии, Испания, подчиняется Директору БСООН и что База снабжения также отвечает за содержание и эксплуатационное обслуживание помещений этого объекта (см. А/66/724, раздел Е).
The Committee further notes that the secondary active telecommunications facility at Valencia, Spain, reports to the Director of UNLB and that the Logistics Base is also responsible for the upkeep and maintenance of the premises of that facility (see A/66/724, sect. E).
База снабжения выполняет все более обширные функции, которые больше не сводятся к оказанию материально-технической поддержки операций по поддержанию мира и предоставлению им имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания.
The role of the Logistics Base has expanded from one involving predominately logistics and strategic deployment stocks support for peacekeeping operations.
Для ускорения оперативного процесса, касающегося запасов материальных средств для развертывания, База снабжения должна принять меры к тому, чтобы отгружаемое для этих целей имущество и его регистрация и инспекция имели приоритетное значение и осуществлялись в пределах установленного запаса времени.
To speed up the strategic deployment stocks operating process, the Logistics Base should ensure that incoming shipments for strategic deployment stocks receipt and inspection are prioritized and processed within the established lead time.
Комиссия установила, что СООННР и МООНСЛ - а также в меньшей степени База снабжения - осуществляют закупочную деятельность без надлежащего плана закупок, что может приводить к нескоординированному приобретению одних и тех же предметов снабжения.
The Board found that UNDOF and UNAMSIL and, to a lesser extent, the Logistics Base, are not guided by any appropriate procurement plan, which may result in similar items being purchased on a piecemeal basis.
Консультативный комитет был проинформирован о том, что база снабжения в Момбасе располагается на коммерческом участке, где размещаются пять арендованных складов, площадка для хранения контейнеров и построенные из сборных конструкций служебные помещения.
The Advisory Committee was informed that the Mombasa support base was located in a commercial site with five leased warehouses, container storage and prefabricated office accommodation.
В Систему материально-технического снабжения входят центральный склад на Базе материально-технического снабжения в Могадишо и база снабжения в Момбасе.
Logistics consists of the main warehouse at the Mogadishu Logistics Base and the Mombasa Support Base.
В течение отчетного периода база снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи выполняла основные функции по материально-техническому и тыловому обеспечению СООНО, и по этой причине общие оперативные расходы базы были отнесены на счет СООНО.
During the reporting period the United Nations Logistic Base at Brindisi was fulfilling essential rear logistics functions for UNPROFOR and for this reason general operating costs for the base were charged against the UNPROFOR budget.
Заместителю директора непосредственно подчиняются секция бюджета и целевых фондов, секция по управлению имуществом, комиссия по внутренней проверке, секция информационного обеспечения, база снабжения в Момбасе и оперативно-плановая секция.
Reporting directly to the Deputy Director are the Budget and Trust Fund Section, Property Management Section, Internal Review Boards, Information Support Management Section, Mombasa Support Base and Operations and Plans Section.
В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 28 февраля 2010 года база снабжения в Момбасе была укомплектована 19 международными сотрудниками, 6 национальными сотрудниками и 3 международными подрядчиками.
Upon enquiry, the Committee was informed that, as at 28 February 2010, the support base in Mombasa was staffed with 19 international staff, 6 national staff and 3 international contractors.
База снабжения будет выполнять роль центра, оказывающего экспертную помощь полевым операциям в областях материально-технического обеспечения и ИКТ, включая обеспечение комплексного управления системой снабжения и модуляризацию.
The Logistics Base would function as a centre for the delivery of service expertise to the field in the areas of logistics and ICT, including the delivery of integrated supply chain management and modularization.
Кроме того, экономия средств может образоваться благодаря тому, что База снабжения находится на небольшом расстоянии от многих национальных и региональных центров по подготовке кадров для миссий по поддержанию мира.
In addition, savings could be derived from shorter travel from the Logistics Base to many national and regional training centres and peacekeeping missions.
К службам вспомогательного обеспечения относятся Канцелярия заместителя Директора, Секция операций и планирования, Секция управления имуществом, База снабжения в Момбасе, Секция управления информационной поддержкой и Секция управления контрактами.
Support Operations Services are composed of the Office of the Deputy Director, the Operations and Plans Section, the Property Management Section, the Mombasa Support Base, the Information Support Management Section and the Contracts Management Section.
Находящаяся в непосредственной близости от Сомали база снабжения в Момбасе будет обслуживать мультимодальную транспортировку и транзит всего развертываемого военного и гражданского персонала и снаряжения, перевозимого в или из Могадишо, и обеспечивать возможность хранения имущества.
The Mombasa Support Base, in close proximity to Somalia, will function as a multimodal transport delivery capacity, transit and storage area for all deploying military and civilian personnel and equipment into and out of Mogadishu.
Вместе с тем учреждения Организации Объединенных Наций вскоре осознали, что передовая база снабжения операции "Мост жизни для Судана" в Локичокио слишком мала для того, чтобы обслуживать тяжелые грузовые самолеты, необходимые для развертывания полномасштабной операции в южной части Судана.
United Nations agencies quickly realized, however, that the Operation Lifeline Sudan forward staging base in Lokichokio was too small to support the heavy-cargo aircraft required to mount a full-scale operation into southern Sudan.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 57 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo