Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "безосновательными" на английский

unfounded
baseless
groundless
unsubstantiated
ill-founded
without merit
no basis
unwarranted
gratuitous

Предложения

Она хорошо известна своими безосновательными и сфабрикованными историями про Судан.
This radio station is well known for its unfounded and fabricated stories about the Sudan.
Необходимо принять немедленные и конкретные меры самым серьезным образом для борьбы с этими безосновательными утверждениями и тенденциями.
It requires that immediate and concrete measures be taken in earnest to stem those unfounded claims and tendencies.
С учетом вышесказанного заявления о нарушении прав человека являются совершенно безосновательными.
Given the above points, the allegations about the violation of the rights of minorities are totally baseless.
Такие комментарии являются безосновательными, исторически неточными и нецелесообразными с точки зрения рассмотрения данного пункта повестки дня.
Such remarks were baseless, historically inaccurate and unhelpful to the consideration of the current agenda item.
Государство-участник утверждает, что предположения авторов относительно бездействия правоохранительных органов и прекращения ими расследования являются безосновательными.
The State party claims that the authors' allegations concerning inaction and the discontinuance of the investigation by law enforcement authorities are groundless.
Другие утверждения в этом пункте были рассмотрены и сочтены безосновательными.
Other claims in this paragraph have been examined and been found groundless.
Обвинения, высказанные представителем Соединенных Штатов в отношении присутствия групп «Аль-Каиды» на территории Сирии, являются пустыми, неубедительными и безосновательными.
The accusations made by the representative of the United States regarding the presence of Al-Qaida cells on Syrian territory are flimsy, trivial and groundless.
Однако ее последующие военные действия и признание территорий, аннексированных у моей страны, по-прежнему свидетельствует о том, что эти утверждения являются безосновательными.
Yet its further military actions and the recognition of sovereignty that followed the annexation of part of my country have continued to demonstrate that these claims are groundless.
Поэтому утверждения автора в его сообщении, представленном Комитету, являются безосновательными.
His allegations before the Committee are thus groundless.
По заявлению государства-участника, утверждения автора о незаконном ограничении ее права на выставление пикета были рассмотрены судами и сочтены безосновательными.
According to the State party, the author's allegations on the unlawful restriction of her right to organize a picket were examined by the courts, and found to be groundless.
5.11 В заключение автор просит Комитет не принимать во внимание замечания государства-участника, которые являются безосновательными, сфабрикованными и лживыми.
5.11 In conclusion, the author requests the Committee not to take into account the State party's observations, which are unfounded, fabricated and false.
К тому же, Зимбабве считает, что эти обвинения являются совершенно безосновательными, злоумышленными и ложными.
Further, Zimbabwe treats the allegations as absolutely unfounded, malicious and false.
Опасения того, что нестабильность в ряде районов, в частности в Куфре и горах Нафуса, помешает успешному проведению выборов, оказались безосновательными.
Concerns that instability in several areas, in particular in Kufra and the Nafusa mountains, would impede the successful holding of elections proved unfounded.
Все жители Японии вне зависимости от их национальности должны соблюдать японские законы, и все обвинения в притеснении корейских граждан являются безосновательными.
All persons living in Japan, regardless of nationality, must observe Japanese laws and any accusations of oppression of Korean citizens were unfounded.
Были расследованы четыре жалобы, касающиеся жестокого обращения, которые были признаны безосновательными.
Four concerning ill-treatment had been investigated but found to be baseless.
Поэтому заявления о том, что сотрудники правоохранительных органов пользуются безнаказанностью, являются безосновательными и жалобы о грубом обращении подаются в редких случаях.
Claims that law enforcement officials enjoyed impunity were therefore unfounded and complaints of ill-treatment were isolated cases.
В ходе проверки, проведенной канцлером юстиции, выяснилось, что утверждения заявителя были безосновательными.
In the course of verification by the Chancellor of Justice it was found that the applicant's claims were unfounded.
Аналогичным образом, предъявляемые органам власти Латвии обвинения в дискриминации этнических русских являются безосновательными.
Similarly, accusations that the Latvian authorities discriminated against ethnic Russians were unfounded.
Эти заявления являются безосновательными и противоречат последним оценкам ФАО, которая отметила, что в Мьянме недоедает лишь 5 процентов населения.
This allegation is unfounded and is contrary to the FAO's latest assessment which stated that Myanmar has a low level of under-nourishment of only 5 percent of its population.
Он предлагает представителям Организации Объединенных Наций посетить Гибралтар и воочию убедиться в том, что утверждения Испании являются безосновательными.
He invited representatives of the United Nations to visit Gibraltar and see for themselves that the statements by Spain were groundless.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 134. Точных совпадений: 134. Затраченное время: 143 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo