Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "без дальнейших промедлений" на английский

Искать без дальнейших промедлений в: Oпределение Синонимы
without further delay
without any further delay
without delay
Он призывает правительство Хорватии без дальнейших промедлений предпринять необходимые действия.
It calls on the Government of Croatia to take the necessary action without further delay.
В этой связи важно, чтобы УНИТА без дальнейших промедлений выделил требуемое число военнослужащих.
It is imperative, therefore, for UNITA to provide the required number of personnel without further delay.
Они подчеркнули необходимость обеспечения того, чтобы все незаконные вооруженные группы на востоке Демократической Республики Конго не получали никакой поддержки и разоружились без дальнейших промедлений.
They stressed the need to ensure that all illegal armed groups in the eastern Democratic Republic of the Congo do not receive any support and disarm without any further delay.
Освободить без дальнейших промедлений всех военнослужащих, которых агрессор взял в плен и которые в тот момент находились под охраной СООНО.
Release, without any further delay, of all personnel that the aggressor has imprisoned and who were at such time under UNPROFOR protection.
Он призывает стороны, особенно абхазскую сторону, без дальнейших промедлений добиться существенного прогресса.
It calls upon the parties, in particular the Abkhaz side, to achieve substantive progress without further delay.
Фигурирующие в конце пункта слова "без дальнейших промедлений" следует исключить.
The phrase at the end of the paragraph, "without further delay", should be deleted.
Необходимо заняться этим без дальнейших промедлений.
This needs to be carried out without further delay.
Комитет призвал без дальнейших промедлений претворить это положение резолюции в жизнь.
The Committee called for this provision to be acted upon without further delay.
Мы также призываем Индию и Пакистан безусловно присоединиться к ДНЯО и ДВЗИ без дальнейших промедлений .
We also call upon India and Pakistan to unconditionally accede to the NPT and the CTBT without further delay.
Следует настоятельно рекомендовать партнерам без дальнейших промедлений представить надлежащую документацию в отношении любых выплат НДС, произведенных за счет проектных средств УВКБ.
Partners should be urged to submit proper documentation for any VAT payments made from UNHCR project funds without further delay.
Генеральному секретарю необходимо также в срочном порядке, без дальнейших промедлений заполнить вакантную должность исполнительного директора Центра по международной торговле.
In addition, it was urgent for the Secretary-General to fill the post of Executive Director of the International Trade Centre without further delay.
Я настоятельно призываю обе стороны пересмотреть свои позиции и сотрудничать с ВСООНК в целях достижения договоренности по этому пакету без дальнейших промедлений.
I strongly urge both sides to reconsider their positions and cooperate with UNFICYP to reach an agreement on this package without further delay.
Мы хотели бы, чтобы КР без дальнейших промедлений воплотила это признание в конкретные действия.
We would wish that recognition to be translated without further delay into concrete action by the CD.
Мы верим и надеемся, что решение о расширении КР будет принято без дальнейших промедлений, возможно даже сегодня утром.
We trust and hope that the decision on expanding the CD will be taken without further delay, hopefully even this morning.
Следует без дальнейших промедлений провести всеобъемлющую оценку степени риска в качестве основы для определения соответствующего уровня будущих кадровых потребностей.
A comprehensive threat assessment should be undertaken without further delay, as the basis for determining appropriate staffing levels in the future.
Сейчас можно и нужно без дальнейших промедлений принять важные политические решения, касающиеся, например, сферы охвата договора.
Crucial political decisions, relating, for instance, to the scope of the treaty, could and should now be made without further delay.
Комиссия ревизоров рекомендует секретариату КМГС без дальнейших промедлений завершить подготовку очередного доклада о положении женщин и представить этот доклад.
The Board recommends that the ICSC secretariat finalize and submit the progress report on the status of women without further delay.
Главы государств и правительств САДК призвали д-ра Савимби без дальнейших промедлений прибыть в Луанду и сыграть конструктивную роль в деле восстановления и развития Анголы.
SADC Heads of State and Government called upon Dr. Savimbi to proceed to Luanda without further delay and to play a constructive role in the reconstruction and development of Angola.
Члены миссии считают, что Южной Африке следует разрешить вновь занять свое место в Генеральной Ассамблее без дальнейших промедлений.
The mission believes that South Africa should be allowed to resume its seat in the General Assembly without further delay.
Он подчеркнул, что все вопросы, которые могут у них возникнуть, должны быть представлены без дальнейших промедлений.
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 146. Точных совпадений: 146. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo