Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "без ученой степени" на английский

Искать без ученой степени в: Oпределение Синонимы
degreeless
В работе конференции приняли участие 36 профессоров и докторов наук, 30 кандидатов наук и 34 человека без ученой степени, в том числе 15 аспирантов.
Beginning from 1969 the scientific journal "Mechanics of rigid bodies" is annually published at the department. The journal is included in the list of specialized editions of High Certifying Commission of Ukraine.
Без ученой степени и диплома о высшем образовании
Вспомогательный преподавательский состав (преподаватели без ученой степени)
Auxiliary teaching staff without PhD 441376

Другие результаты

Мы стоим на пороге величайшего открытия, и мне бы не хотелось, чтобы на наше решение оказал влияние тот факт, что мы опираемся на наблюдения человека безо всякой ученой степени.
Moreover, in light of recent information, we are morally obligated to continue the exploration.
11.5.2 Необходимо разработать учебные программы с присвоением и без присвоения ученой степени для различных категорий заинтересованных участников, например, непрерывное образование для специалистов и экспертов по вопросам политики.
11.5.2. Degree and non-degree training programmes should be developed for different stakeholder groups, such as continuing education for professionals and policy experts.
Так, в 2007 году около 81800 лиц получили возможность пройти программы подготовки учителей на университетском уровне (степень бакалавра или С-1) или Д-4 (четырехлетняя программа без присвоения ученой степени) и около 8540 лиц прошли обучение по программам магистратуры и докторантуры.
Thus, in 2007, around 81,800 individuals were given the opportunity to undertake teacher-training programs at the university level (Bachelors degree or S-1) or D-4 (a four-year non-degree program) and around 8,540 undertook Masters and Doctoral programs.
В Политехническом институте существует пять курсов, по окончании которых присваивается степень бакалавра, и три курса, по окончании которых выдается диплом Курсы, по окончании которых выдается свидетельство без присуждения ученой степени.
In the Polytechnic Institute there are five Bachelors courses and three other courses which lead to a diploma, Courses which confer a certificate without granting an academic degree.
Стороны взаимно признают без легализации дипломы, свидетельства об образовании, соответствующие документы о присвоении ученой степени и ученого звания.
The Parties shall recognize, on a reciprocal basis and without authentication, diplomas, education certificates and corresponding documents on the granting of academic degrees and titles.
В ряде развивающихся стран значительно расширился набор в высшие учебные заведения в результате использования более гибких программ, связанных с предоставлением ученой степени и без таковой, а также планов непрерывного обучения и частных и государственных стипендий.
By employing more flexible degree and non-degree programmes and continuous education schemes and private and public scholarships, a number of developing countries have achieved a noticeable increase in higher education enrolment.
Кроме того, при найме на службу он обманным путем присвоил себе ученую степень и представил ложную информацию о своих достижениях, а руководство МООНК приняло его на работу без проверки уровня его квалификации.
Further, in his recruitment process he had fraudulently made use of an academic title and had lied about his achievements, and the management of UNMIK hired him without verifying his qualifications.
Имеет ученую степень кандидата экономических наук.
Holds the degree of Candidate in Economics (first post-graduate degree).
Растет число женщин-выпускников Мальтийского университета, получивших ученые степени, дипломы и сертификаты.
The number who graduated from the University of Malta with degrees, diplomas or certificates, is on the increase.
Имеет ученую степень доктора юридических наук и звание профессора.
He has the academic degree of doctor of law and the title of professor.
Обучение в университетах дает возможность получить университетское образование и ученую степень.
Universities offer the opportunity to acquire a university education and an academic title.
Имеет ученую степень Казахстанской Государственной Академии Управления.
She has a degree from the Kazakh State Management Academy.
Университет предлагает ученую степень бакалавра на общем уровне или с отличием.
University degrees offered at Bachelor level are either at general or honours level.
У него ученая степень в машиностроении.
He's got a degree in mechanical engineering.
Сегодня различные кафедры Института исследований риса возглавляют сотрудники, имеющие ученые степени.
Today Post Graduate Staff members head the different departments of the Rice Research Station.
Тебе не нужна ученая степень для этого.
You don't need a teaching degree for that.
Одна из целей реформы университетских ученых степеней сводится к сокращению продолжительности учебы.
One of the objectives of the reform of university degrees is to reduce the duration of studies.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 554. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo