Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "без учета" на английский

Посмотреть также: без учета гендерных
Искать без учета в: Oпределение Словарь Синонимы
excluding without without taking into account not including excludes net not take into account not counting
disregarding
not taking into account
does not include
not included
in disregard
in isolation
not reflect
without regard to

Предложения

Покрытие валютными активами импорта товаров и услуг составляет восемь месяцев без учета поступлений от факторов производства.
Monetary assets amount to eight months of imports of goods and services, excluding factor income.
Конкурс был открыт для граждан всех стран без учета различий происхождения или культурных особенностей.
The competition was open to all nationals from all countries, without distinction of origin or culture.
Общая длина стеньги без учета топа мачты.
Total length of the topmast, without the masthead.
Эти печальные события нельзя рассматривать без учета двух важных обстоятельств.
This regrettable development cannot be viewed without taking into account two important issues.
Ядерное разоружение невозможно без учета процессов, происходящих в сфере стратегических оборонительных вооружений.
Nuclear disarmament is impossible without taking into account current trends in the sphere of strategic defence weapons.
Историческую самобытность Испании нельзя понять без учета арабского и еврейского наследия.
Spain's historical identity cannot be understood without its Arab and Jewish heritage.
В результате количество подлежащих забою особей определяется без учета потерь поголовья, понесенных в предшествующие месяцы.
As a result, the number of animals to be slaughtered is determined without taking into account the losses that have occurred in the intervening months.
С другой стороны, прогресс невозможно измерять без учета фактической отдачи.
On the other hand, progress cannot be measured without taking into account actual returns.
Поэтому урегулировать ивуарийский конфликт без учета его субрегиональной составляющей во всей ее полноте невозможно.
The Ivorian conflict cannot, therefore, be contained without taking into account the subregional dimension as a whole.
Принятие Дополнительного протокола III голосованием без учета сделанных во время переговоров оговорок является нежелательным прецедентом.
The adoption of Additional Protocol III by a vote without taking into account reservations made during the negotiations had been an unfortunate precedent.
Совет принял резолюцию 1822 без учета наших предложений.
The Council adopted resolution 1822 without taking into account our suggestions.
Такая градация основывалась только на показателях экономического развития без учета степени их интеграции на международном уровне.
Their graduation had been based purely on economic development without taking into account their degree of integration at the international level.
В других случаях отделение УВКБ в Албании пересмотрело субсоглашения, однако без учета уже действовавших изменений.
In other cases, UNHCR Albania did revise the sub-agreements, but without taking into account changes already in effect.
Также необходимо осуществлять оценку гуманитарных последствий санкций для уязвимых слоев населения в соответствующей стране без учета их последствий для третьих государств.
There was also a need to evaluate the humanitarian effects of sanctions on marginalized people in the country concerned, without taking into account the effects in third States.
Оценку нельзя делать абстрактно без учета обстоятельств и последствий соответствующих решений.
An evaluation cannot be made in the abstract without considering the circumstances and the effects of the relevant decisions.
Оценку нельзя делать абстрактно без учета релевантных обстоятельств и воздействия соответствующих норм права.
An assessment cannot be made in the abstract without regard to the surrounding circumstances and the effect of relevant rules of law.
Проблемы городов нередко усугубляются недостаточной эффективностью городского планирования, осуществляемого без учета взаимозависимости между плотностью населения и социально-экономическим развитием.
The challenges faced by cities are often exacerbated by inadequate urban planning that fails to take into account the interrelations between population concentration and socio-economic development.
Каждый эстонец имеет право поселиться в Эстонии без учета иммиграционной квоты.
Every Estonian has the right to settle in Estonia outside of the immigration quota.
Решения по данным вопросам в отношении такого государства-члена принимаются без учета его голоса.
Decisions on such matters in relation to a member State shall be taken without counting its vote.
Смета расходов рассчитана без учета этих 850 дополнительных военнослужащих.
The additional 850 troops are not included in the cost estimates.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2891. Точных совпадений: 2891. Затраченное время: 130 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo