Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "боевая форма одежды" на английский

Искать боевая форма одежды в: Oпределение Синонимы
combatant suit

Другие результаты

Извини забыла предупредить насчет формы одежды.
I'm sorry I forgot to tell you we were dressing.
Форма одежды не делает вас солдатом.
A suit in a uniform does not make a soldier.
Тогда будь добра соответствовать форме одежды.
Then you will abide by my uniform code.
Но сначала закончу про форму одежды.
But let me finish talking about these lack of shirts.
Правила в отношении формы одежды государственных служащих четко сформулированы в положениях законов и постановлений.
The rules on attire for those in public service are clearly defined by the provisions of the laws and regulations.
Форма одежды гражданских служащих конкретно определена в Положении о форме одежды персонала, работающего в государственных учреждениях и заведениях, которое было подготовлено согласно Конституции и соответствующим законам.
The attire of civil servants is specified in the Regulation relevant to the Attire of the Personnel working in Public Office and Establishments, which was prepared in conformity with the Constitution and the relevant laws.
Поэтому оратор хотел бы знать, не была ли изменена стандартная форма одежды.
He would therefore like to know whether the standard uniform had changed.
Ведется кампания по ликвидации опознавательных знаков бывших группировок путем принятия таких мер, как унификация формы одежды.
There has been a drive to eliminate previous factional identities through such efforts as the standardization of military uniforms.
Военную форму одежды и знаки различия военнослужащие Объединенного командования носят согласно порядку и правилам, установленным в посылающем государстве.
Military personnel of the Joint Command shall wear military uniform and insignia in accordance with the procedure and rules established in the sending State.
Само название уже диктует вам форму одежды.
The name speaks for itself about the outfit.
Власти индийского штата Гоа выпустили буклеты с рекомендациями, касающимися формы одежды на пляжах и улицах населенных пунктов региона, сообщает AFP...
A Western Cape High Court judge has sentenced four convicted drug dealers, saying their actions "sacrificed the health and welfare of the entire community for financial gain"...
Насчитывается несколько категорий гёдзи, которые можно отличить по форме одежды.
There are a number of gyoji ranks, each differentiated by the clothing.
Но это не очень правильная форма одежды для работы.
But it's not really appropriate attire for an office.
Всё на меня повесили: неподчинение, взяточничество, нарушение формы одежды.
Had the goods on me. Insubordination, accepting bribes and a missing button.
Мы вводим новую форму одежды... в начальной школе Южного Парка.
We are now enforcing a new dress code at South Park Elementary.
Нет никаких положений о форме одежды или культурных барьеров, которые бы не давали возможности девочкам заниматься физкультурой.
There are no dress regulations or cultural barriers to girls' participation in physical education.
Известно, что для лиц, желающих поступить на государственную службу, существуют правила в отношении формы одежды.
Therefore, it is known that for those wishing to join public service, there are rules for attire.
Независимо от пола люди свободны и равноправны в выборе формы одежды.
Regardless of gender, individuals are free and equal to wear what they will.
Случаи, касающиеся формы одежды и культуры
Textbox 12: Cases On Dress Code And Culture
Такой способ обвинения женщин используется как повод закрепить подразумеваемое законное право вводить ограничения на форму одежды.
Blaming victims in this way is used as a pretext to reinforce the purported legitimacy of restrictions on dress.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 95. Точных совпадений: 0. Затраченное время: 91 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo