Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бойцы" на английский

fighters combatants soldiers elements
warriors
troops
men
militants
Janjaweed
UPC
FARC
В результате бойцы сопротивления по-прежнему владеют оружием.
As a result, resistance fighters are still in possession of weapons.
Совместная группа КНП/МНООНТ проинспектировала пункты, в которых должны собираться бойцы ОТО.
A joint CNR/UNMOT team inspected the sites where the UTO fighters are to be assembled.
Дети также использовались в качестве часовых, телохранителей, помощников на хозяйственных работах, как бойцы и командиры НОА.
Children were also used as sentries, bodyguards, logistics assistants, combatants and officers in PLA.
Миссия решительно поддерживает такой подход, учитывая проницаемость государственных границ и легкость, с какой оружие и бойцы перемещаются в субрегионе.
The mission strongly endorses such an approach, given the porousness of State borders and the ease with which weapons and combatants circulate in the subregion.
Получается, что вас нет, бойцы.
It turns out that you don't exist, soldiers.
Мы красные бойцы. Летали, делали разведку.
We're Red soldiers, were flying on a reconnaissance mission.
Вначале бойцы ОРФ сами занимались добычей или использовали принудительный труд.
At first, RUF fighters did their own mining, or used forced labour.
Отдельные бойцы от обоих воюющих сторон регулярно проникают в пограничные зоны вдоль границ Сьерра-Леоне или Гвинеи.
Individual fighters from both warring sides regularly cross into the porous border zones along the Sierra Leonean or Guinean borders.
Эти парни, они не настоящие бойцы.
And these guys, they're not real fighters.
Многие достойные бойцы погибли, пытаясь добиться победы на больших играх.
Many worthy fighters have died trying to make it to the great games.
Люди здесь, они сильные, хорошие бойцы.
The folks here, they're strong, good fighters.
А бойцы давай мастерить новую... мокрую могилку.
Na, fighters, let us come new wet grave to make.
Его бойцы помогали на фабрике Рокксона.
His soldiers were helping out at the Roxxon factory.
В конце января бойцы ССА захватили центр задержания в Дейр-аз-Зауре и обнаружили среди заключенных целую семью.
In late January, FSA fighters captured a detention centre in Dayr az Zawr and found a family among the prisoners.
Хотя молодые бойцы не вооружены тяжелым оружием, они прошли боевую подготовку и принимали участие в боевых действиях на фронте.
Younger fighters were not armed with heavy weaponry, but underwent a training programme and participated in hostilities on the front.
Помощь по линии этой программы получают возвращающиеся женщины-переселенки, демобилизованные бойцы и домашние хозяйства, возглавляемые другими женщинами.
Beneficiaries of this program are displaced women returnees, demobilized fighters and other women-headed households.
Революционные бойцы, многие из которых являются молодыми людьми, заслужили глубокое уважение.
The revolutionary fighters, many of whom are young people, have earned great respect.
В 2000 году бойцы ФАЛИНТИЛ из многих разных регионов дислоцировались в Аилеу.
During 2000 FALINTIL fighters from many different regions were cantoned in Aileu.
Согласно информации, полученной МООНЛ, бойцы продают каучук компании «Файерстоун компани».
According to a UNMIL report, the fighters are selling their rubber to the Firestone Company.
Тебе нужны бойцы, на которых можно положиться.
You need fighters you can depend on.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 849. Точных совпадений: 849. Затраченное время: 74 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo