Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "большей частью" на английский

Хотя упоминаемые здесь результаты большей частью являются позитивными, централизация сбора данных имеет также и определенные недостатки.
While the effects mentioned here are mostly positive, there have also been some drawbacks to the centralisation of the data collection.
В действительности, границы между культурами большей частью неразличимы.
In reality, the boundary lines between cultures are mostly unclear.
Эти показатели большей частью оцениваются положительно клиентами и партнерами Департамента.
The indicators are largely rated positively by the Department's clients and partners.
Департамент по политическим вопросам выполняет большинство из своих основных функций, и его многочисленные клиенты большей частью удовлетворены его работой.
The Department of Political Affairs is fulfilling most of its core functions, and its many different clients are largely satisfied.
Имеется четыре центра социально-экономической реинтеграции - большей частью жертв войны.
There are four centres for socio-economic reintegration, mostly for war victims.
Мониторинг большей частью ограничивается наблюдением за биофизическими последствиями опустынивания.
Monitoring is mostly limited to the observation of the biophysical effects of desertification.
Норвегия указала, что она большей частью удовлетворена организацией совещаний в течение последних нескольких лет.
Norway indicated that it had been mostly satisfied with the organization of the meetings over the past few years.
Базирующиеся большей частью в Монровии члены этих сил набираются из рядов Либерийской национальной полиции.
Mostly based in Monrovia, the members of this force are drawn from the ranks of the Liberia National Police.
Идея была наша общая, но большей частью Энн.
It was both of our ideas, but it was mostly Ann's.
Например, в Африке ГМ работал большей частью с субрегиональными организациями.
For example, in Africa, the GM has worked mostly with sub-regional organizations.
Вместе с тем УСВН отмечает, что участие административного руководства в таких инициативах большей частью зависело от самих отделов и подразделений.
OIOS notes, however, that executive management's involvement in those initiatives has largely been at the behest of the divisions and units themselves.
Несколько респондентов в рамках обследования Специального комитета также отмечают, что эти документы большей частью повторяются из года в год.
Several Special Committee survey respondents also note that the papers are largely repetitive from one year to the next.
Между тем проблема небезопасных абортов и ее основные причины большей частью остаются без внимания.
Yet, unsafe abortion and its root causes remain largely neglected.
Инициативы, касающиеся политики социальной интеграции, концентрируются большей частью на устранении последствий прошлой дискриминации с помощью программ позитивных действий.
Social inclusion policy initiatives in Latin America focus largely on remedying the effects of past discrimination through affirmative action programmes.
В Соединенном Королевстве, южной части Северного района и на северо-востоке Соединенных Штатов эти тенденции большей частью являются существенными.
In the United Kingdom, the southern Nordic area and the north-eastern United States, these trends are mostly significant.
Международное сообщество, большей частью из-за отсутствия консенсуса, несмотря на наличие политической воли, оказывается не в состоянии эффективно разрешать проблемы разоружения и нераспространения.
The international community has failed to effectively solve the issues of disarmament and non-proliferation, mostly due to the absence of consensus, despite the presence of political will.
И тут уж надо отдать должное: председатели проводили интенсивные консультации - большей частью в Женеве.
To give credit where it is due, the Presidents held intensive consultations, mostly in Geneva.
Прежде всего водоносные горизонты большей частью находятся под сухопутной территорией.
First of all, aquifers are mostly located under land territories.
устойчивость: финансирование исследовательских проектов большей частью ограничивается максимум тремя годами
Sustainability: research project funding mostly limited to max. 3 years,
Дамаск большей частью по-прежнему находился под контролем правительства, но к востоку и югу от города продолжались столкновения.
The city of Damascus remained largely under government control, but clashes continued to the east and south of the city.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1092. Точных совпадений: 1092. Затраченное время: 83 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo