Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "больших и малых городов" на английский

cities and towns
towns and cities
cities, towns
Остальная часть латвийской территории за пределами больших и малых городов считается сельскими землями.
The rest of Latvia's territory outside cities and towns is considered to be a rural land.
Быстрый рост больших и малых городов происходит в условиях ухудшающейся городской среды.
The rapid growth of cities and towns is taking place in the context of a deteriorating urban environment.
В 2008 году число жителей больших и малых городов составит около 3,3 миллиарда человек.
In 2008, about 3.3 billion people are estimated to be living in towns and cities.
Генеральная Ассамблея поручила ООН-Хабитат развивать устойчивую урбанизацию посредством содействия созданию социально и экологически устойчивых больших и малых городов с целью предоставления достаточного убежища для всех.
UN-Habitat is mandated by the General Assembly to promote sustainable urbanization through socially and environmentally sustainable towns and cities, with the goal of providing adequate shelter for all.
Наследием, которым будут пользоваться жители больших и малых городов и деревень нашей планеты в новом тысячелетии.
A legacy that is felt in the cities, towns and villages of our world in the new millennium.
Городские земли являются земельными участками, находящимися в пределах административных границ больших и малых городов.
Urban land is the land within the administrative borders of cities and towns.
Высокая концентрация населения вокруг больших и малых городов, отмечавшаяся в 1991 году, еще более усилилась.
The growing concentration of the population around towns and cities reported during the 1991 has somehow intensified.
Первой задачей нового руководства после прихода к власти стала насильственная эвакуация всех больших и малых городов Камбоджи.
The first priority of the new leadership upon taking power was the forced evacuation of all cities and towns of Cambodia.
Силы боснийских сербов по-прежнему отказываются снять блокаду Сараево и многих других больших и малых городов в Республике Боснии и Герцеговине.
Bosnian Serb forces continue to refuse to lift their siege against Sarajevo and many other cities and towns in the republic of Bosnia and Herzegovina.
Однако лишь совсем немногие правительства провели подробный анализ проблем своих больших и малых городов.
But far too few Governments have examined in detail the needs of their cities and towns.
Ь) капиталовложения в городскую инфраструктуру и услуги далеко отстают от демографического роста и географического разрастания площади больших и малых городов.
Investments in urban infrastructure and services lag way behind the demographic growth and the physical expansion of towns and cities.
согласованное число больших и малых городов разрабатывают комплексные стратегии городского развития, включая вопросы землепользования.
An agreed number of cities and towns developing integrated city development strategies, including land use.
Высокопоставленные сербские должностные лица посетили несколько больших и малых городов, в которых косовские сербы составляют большинство населения, при этом некоторые из них открыто покровительствовали насилию.
High-level Serbian officials visited several Kosovo Serb majority cities and towns, some of them explicitly condoning violence.
Ниже выделены основные особенности и проблемы, являющиеся определяющими для больших и малых городов, как они определены в двух указанных ведущих докладах.
The main factors and challenges shaping cities and towns, as identified in these two flagship reports, are highlighted below.
Улучшенное планирование больших и малых городов и управление ими также дают возможности для того, чтобы заняться проблемами изменения климата, ухудшения качества окружающей среды и роста трущоб.
Improved planning and management of cities and towns also offers opportunities for addressing climate change, environmental degradation and slum growth.
В будущем прирост населения будет в значительной степени обусловлен увеличением численности населения больших и малых городов в развивающихся странах.
Future population growth will be largely concentrated in the cities and towns of developing countries.
Большинство возможностей, выявленных в результате СВОТ-анализа, относится к основным глобальным факторам, в настоящее время формирующим облик больших и малых городов.
Most of the opportunities identified through the SWOT analysis relate to the main global factors that are currently shaping cities and towns.
Она пригласила участников на выставку и прием в связи с Всемирным днем Хабитат, предоставляющим хорошую возможность поразмыслить о состоянии наших больших и малых городов и об осуществлении основного права человека на достаточное жилище.
She invited participants to an exhibition and a lunch reception that was dedicated to World Habitat Day, which is a day to reflect on the status of our cities and towns and on the basic human right to adequate shelter.
Вставка 1: Европейская компания за устойчивое развитие больших и малых городов
Box 1: The European Sustainable Cities and Towns Campaign
Положение, при котором 4 миллиона внутренне перемещенных лиц живут в опасных условиях - в лагерях или в бедных районах больших и малых городов - вызывает обеспокоенность.
The figure of 4 million internally displaced persons living in precarious situations - in camps or in poverty-stricken areas of towns and cities - is a cause for concern.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 46. Точных совпадений: 46. Затраченное время: 112 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo