Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "большой прорыв" на английский

big break
major breakthrough
big breakthrough
Второй вопрос - как случился твой большой прорыв как автора?
Question two - how did you get your big break as a writer?
Мэйбл, большой прорыв в деле!
Mabel, big break in the case!
Знаешь, Бекер совершил свой большой прорыв в 1852-м, на Силезийской часовой ярмарке.
You know, Becker got his big breakthrough in 1852, at the Silesian clock fair.
Вы хотите, что бы у меня был некий большой прорыв сегодня, я могу это понять.
You want me to have some big breakthrough today, I can see that.
Парень приезжает в город ища свой большой прорыв, мечтая сделать его в Большом Яблоке.
Guy comes to town looking for his big break, dreams of making it in The Apple.
Следующий большой прорыв у меня был в Мемфисе.
The next big break I had was in memphis.
В смысле, твой профессор думает, что это, вроде как, большой прорыв.
I mean, your professor thinks it's some, like, big breakthrough.
Я уверена, у тебя скоро будет большой прорыв.
I bet you get your big break soon.
Высококвалифицированного уголовного психолога, который также сделал наш первый большой прорыв в этом деле.
Highly-trained criminal profiler who also brought us our first big break in the case.
Вы здесь, чтобы дать мне большой прорыв?
Here to give me my big break?
Слушай, это для нас первый большой прорыв, вот только наш солист ушёл из группы.
Look, this is kind of our first big break... except for the lead singer quit.
Следующий большой прорыв сделал не Хокинг, а его коллега, с которым он вместе работает в Кэмбридже.
The next big breakthrough came not from Hawking, but from a colleague just down the corridor in Cambridge.
Но вы отказались от реальной работы ожидая свой большой прорыв на ТВ шоу, как любой другой в Америке
But you passed on the real job waiting for your big break on the TV show, just like everyone else in America.
Я знаю, что все идет не так с тех пор, как вы перестали концентрироваться на работе, но Кармела из "Клана Сопрано" тоже не сделала большой прорыв до того, как ей исполнилось 40.
I know everything has gone wrong since you lost focus on work, but Carmela on "Sopranos" didn't get big break till she was 40.
Вот это твой "большой прорыв"?
That's your big break?
Клуб Первых Жён совершил свой первый большой прорыв.
At Jason's Bar Mitzvah 2 weeks later - First Wives Club got its first big break.
Она не могла этого допустить, так как с Тайрисом ее ждал большой прорыв.
She couldn't let that happen, not with Tyrese here about to give her her big break.
Эта роль для меня такой большой прорыв.
This part is such a great showcase for me.
Но сегодня у нашей маленькой компании большой прорыв.
Tonight... our little company had a very big night.
Ну, это большой прорыв в отношениях, ехать в путешествие вместе.
Well, it's a big jump going from dating someone to traveling together.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 53. Точных совпадений: 53. Затраченное время: 59 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo