Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "большую дискуссию" на английский

Чтобы мы могли устроить большую дискуссию.
So we can have a big talk about it.
НЬЮ-ЙОРК - Соединенные Штаты и мир вовлечены в большую дискуссию о новых торговых соглашениях.
NEW YORK - The United States and the world are engaged in a great debate about new trade agreements.
Большую дискуссию вызвали комментарии и вопросы Эстонии, Судана, Литвы, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, Российской Федерации, Венгрии и Марокко.
Much discussion ensued, with comments and questions from Estonia, the Sudan, Lithuania, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Russian Federation, Hungary and Morocco.
И они дали цитату, как будто я сказал: "Эти выборы вызвали самую большую дискуссию за всю историю википедии".
And so they quote me as saying, "They're the most contentious in the history of Wikipedia."

Другие результаты

По вопросу безнаказанности идут большие дискуссии.
A great deal of discussion is taking place on the question of impunity.
Сегодня существует большая дискуссия о добыче лиственного леса.
Today, there is a great discussion about the extraction of hardwood forests.
Это пока еще не стало предметом большой дискуссии.
There has been little discussion on this point thus far.
Это часть гораздо большей дискуссии о здоровье.
That's part of a much larger health argument.
Вместе с тем большие дискуссии вызывает вопрос о том, как такое согласие должно быть установлено.
It is, however, a matter of considerable debate how such consent should be established.
Мы можем разумно полагать, что, хотя доклады Рабочей группы могут быть процедурными по характеру, состоялась большая дискуссия.
We can reasonably assume that, although the reports of the Working Groups may be procedural in nature, a lot of discussion has taken place.
Такой диагноз стал поводом большой дискуссии относительно реформы международной «финансовой структуры».
This diagnosis has led to much debate about reforming the international "financial architecture".
Как во многих постконфликтных ситуациях, вопрос о численности вооруженных сил всегда - или чаще всего - является предметом больших дискуссий.
As has happened in many post-conflict situations, the issue of the strength of military forces is always - or most of the time - the subject of much debate.
Была проведена большая дискуссия по вопросу об изъятиях из сферы действия антитрестовского законодательства.
There was considerable discussion on the issue of exemptions from anti-competitive practices.
Теперь у нас будет большая дискуссия на тему:
Now we're supposed to have some big debate on:
На данном форуме проходят большие дискуссии относительно осуществления существующих принципов международного гуманитарного права применительно к кассетным боеприпасам.
There has been much debate in this forum on the implementation of existing principles of International Humanitarian Law for cluster munitions.
Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
Instead, there was much discussion of another one of the symptoms that something is wrong.
Секретность личной информации - это только часть большой дискуссии относительно владения информацией и монополии на нее, безопасности и конкуренции.
Privacy is only one part of a larger discussion around data ownership and data monopoly, security, and competition.
Комитету необходимо будет проводить больше дискуссий для того, чтобы принять сбалансированное решение по механизму и формам финансирования счета развития, и его делегация намерена активно участвовать в этом процессе.
The Committee would need to hold more discussions in order to take a careful decision on the mechanism or modalities for financing the Development Account, and his delegation intended to participate actively in that process.
Проводится все больше дискуссий по этому вопросу; все больше миссий направляются на места; и все чаще в рамках закрытых или открытых заседаний устанавливаются прямые контакты с главными действующими лицами в конфликтах.
More debates on this issue are taking place, more missions are being sent to the field, and direct contacts are being held more often with the main protagonists of the conflicts, through private or public meetings.
В последние годы проводилось значительно больше дискуссий по вопросу о защите и поощрении прав человека женщин в затрагиваемых конфликтами ситуациях, при этом следует отметить, что в реализации этой программы активно участвовали многие новые субъекты.
In recent years, there has been considerably more discussion about the protection and promotion of women's human rights in conflict-affected situations, with many new actors positively engaged in driving this agenda forward.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 929. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 227 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo