Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "бомбардировка с воздуха" на английский

Искать бомбардировка с воздуха в: Oпределение Синонимы
aerial bombing
aerial bombardment
В 17 ч. 00 м. бомбардировка с воздуха этих же позиций возобновилась.
At 1700 hours the aerial bombardment of the same positions was resumed.
Ь) в ходе нападения осуществлялась бомбардировка с воздуха без выбора определенных целей (при этом не принимались адекватные меры по обеспечению защиты гражданского населения); нападению также подвергалось гражданское население, что представляет собой нарушение норм международного гуманитарного права;
(b) The attack included indiscriminate aerial bombardment (which failed to take adequate precaution to protect civilians) and attacks directed against the civilian population, thereby constituting violations of international humanitarian law;
Они сообщили, что бомбардировка с воздуха началась утром, а днем началось наступление сухопутных сил; войска ворвались в лагерь и стреляли во всех без разбора, в результате чего большое число жителей были убиты и ранены.
They reported that the bombardments started in the morning and were followed in the afternoon by attacks by ground forces, which entered the camp shooting indiscriminately in all directions, killing and injuring many people.
Специальный докладчик отмечает, что бомбардировка с воздуха каудской школы в горах Нуба 8 февраля 2000 года, в результате которой погибло несколько детей, служит еще одним трагическим напоминанием о необходимости увязывания мероприятий по защите прав человека с усилиями по поддержанию мира.
The Special Rapporteur notes that the aerial bombing of a school at Kaouda in the Nuba Mountains, on 8 February 2000, which killed a number of children, constituted yet another tragic reminder of the necessity to link human rights concerns with the efforts for peace.

Другие результаты

Во-первых, правительство Судана ведет беспорядочную бомбардировку с воздуха гражданских целей.
First, there has been indiscriminate aerial bombardment of civilian targets by the Government of the Sudan.
Вилланова начнет массивную бомбардировку с воздуха по Чилийскому кратеру.
Villanova just dropped a massive ordnance air burst on the Chilean Caldera.
Я слышал артобстрел в городе и бомбардировку с воздуха.
I hear shelling in the city and the bombing by the air force.
В тот же день турецкий истребитель подверг массированной бомбардировке с воздуха районы в пограничной полосе.
At the same time, Turkish fighter aircraft carried out a heavy aerial bombardment of areas in the border strip.
Все призывы Специальной миссии прекратить эти взаимные обстрелы ракетами и бомбардировки с воздуха остались без внимания.
All appeals by the Special Mission to end these exchanges of missiles and aerial bombardment went unheeded.
Военные наблюдатели расследуют также инциденты с артиллерийскими обстрелами и бомбардировками с воздуха вдоль северного берега реки Сава.
Military observers also investigate incidents of shelling or air attacks along the north bank of the Sava river.
В течение отчетного периода проверялись также сообщения о бомбардировках с воздуха и артиллерийских обстрелах.
Reports of aerial bombardment and shelling were also verified during the reporting period.
Ь) правительство Судана немедленно прекратило преднамеренные и неизбирательные бомбардировки с воздуха гражданских целей;
(b) The Government of the Sudan cease immediately the deliberate and indiscriminate aerial bombardments of civilian targets;
Постоянно продолжаются неослабевающие и непрерывные интенсивные ракетные удары, артиллерийские обстрелы и бомбардировки с воздуха.
The incessant rain of rocket attacks, shelling and aerial bombardment continues unabated.
Правительство Судана активизировало бомбардировки с воздуха гражданских объектов, включая школы и больницы, в нескольких штатах страны и ограничило доступ гуманитарных организаций.
The Government of Sudan had expanded the aerial bombardment of civilian targets, including schools and hospitals, in several of the country's States, while limiting humanitarian access.
Неизбирательные бомбардировки с воздуха гражданских районов.
Indiscriminate aerial bombardment of civilian areas.
24 июня хирургическая больница в Даррет-Иззехе в западных пригородах Алеппо подверглась бомбардировке с воздуха и частично была разрушена.
On 24 June, the Daret Izzeh Surgical Hospital in western Rural Aleppo was targeted by warplanes resulting in the partial destruction of the hospital.
Другие деревни в окрестностях также недавно подверглись бомбардировкам с воздуха.
Other villages in this vicinity have also recently experienced aerial bombardment.
СВС продолжили свои нападения, подвергнув 17 октября бомбардировке с воздуха предполагаемые места укрытия сил ФНО к северу от Кульбуса.
SAF continued its attacks, with an aerial bombardment of suspected NRF hideouts north of Kulbus on 17 October.
В некоторых районах, согласно сообщениям, были отмечены бомбардировки с воздуха и мобилизация в Вооруженные силы Судана.
In some areas, aerial bombardment and troop mobilization by Sudanese Armed Forces have been reported.
Район боевых действий простирался далеко за пределы зоны конфликта, и многие грузинские города подверглись бомбардировке с воздуха, включая Тбилиси.
The area of combat operations extended well beyond the conflict zones and many different Georgian towns were bombed, including Tbilisi.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1356. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo