Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "борьба с шумом" на английский

Искать борьба с шумом в: Oпределение Синонимы
noise abatement
Х. БОРЬБА С ШУМОМ (Пункт 9 повестки дня) 21 9
X. NOISE ABATEMENT (Agenda item 9) 21 6
Пояснение: Предотвращение загрязнения вод судами внутреннего плавания и борьба с шумом и вибрацией, производимыми такими судами.
Description: Prevention of water pollution by inland navigation vessels and control of noise and vibration caused by such vessels.
В ходе реализации проекта ТЖВ и любого другого проекта по модернизации железнодорожной сети борьба с шумом представляет собой один из важнейших приоритетов.
In the implementation of the TGV project and any other project involving the adaptation of the railway network, noise is a major priority.
охрану окружающей среды (очистка вод, защита почв, борьба с шумом и пылью, рекультивация отвалов).
Environmental protection (water treatment, soil conservation, noise and dust abatement, reclamation of spoil heaps).
Использование интермодального комплексного подхода, включая экологические аспекты (сокращение выбросов и загрязнения воздуха выхлопными газами и борьба с шумом, землепользование), при разработке планов строительства региональных инфраструктур, землепользования в городских районах и создания транспортной инфраструктуры .
To adopt an intermodal and integrated approach, including environmental aspects (reduction of emissions and imissions of exhaust fumes and noise, land use) to the planning of regional structures, urban land use and transport infrastructure.
БОРЬБА С ШУМОМ 20 8

Другие результаты

В целях борьбы с шумом осуществляется районирование Рижского аэропорта.
The noise protection zoning of Riga Airport has been carried out.
Кроме того, недавно были предприняты меры и они будут продолжены по борьбе с шумом.
In addition, measures have recently been taken and further measures announced to counteract "noise pollution".
Применение этого указа вплоть до настоящего времени сводилось в основном к мерам по борьбе с шумом вдоль дорог.
The implementation of this Order has to date focused on measures to combat noise along roads.
Управление гражданской авиации Нидерландов принимает активное участие в разработке новой директивы ЕС по стратегии борьбы с шумом.
The Dutch Civil Aviation Department is actively involved in the drafting of a new EU Noise Policy Directive.
Начиная с 1999 года из федерального бюджета ежегодно выделяется 100 млн. немецких марок на "меры по борьбе с шумом в существующей инфраструктуре федеральных железных дорог".
Since 1999,100 million DM has been provided annually from the Federal Budget for "noise rehabilitation measures on existing federal railway infrastructure".
Были приняты меры в целях снижения уровня загрязненности воды, воздуха и почвы, борьбы с шумом и облагораживания окружающей человека среды.
Actions had been taken to reduce water, air and soil pollution levels, abate noise and remove eyesores.
Ь) Положение о загрязнении атмосферы и воды и борьбе с шумом;
(b) Air and water pollution and noise control regulation;
Защитные меры включают предупреждение загрязнения атмосферы, водоемов и почвы, а также борьбу с шумом.
Protection includes measures to keep air, water and the soil clean and to prevent noise.
Должны быть предусмотрены обязательные методы смягчения воздействия и учтены меры по борьбе с шумом и запахами.
Abatement techniques should be in place as required and countermeasures for noise and odours considered.
Принятые меры по борьбе с шумом, производимым автотранспортными средствами в Японии
Measures taken against motor vehicle exhaust noise pollution in Japan
политика улучшения качества атмосферы и национальная стратегия борьбы с шумом (30 %)
Air quality strategy and national strategy to combat noise (30%)
В данной связи большое значение с точки зрения борьбы с загрязнением воздуха (и особенно борьбы с шумом) имеют также региональные и местные проблемы.
In this context regional and local problems are also of considerable importance for air pollution control (and especially for noise control).
Гонконгское правительство изучило это положение и пришло к выводу о том, что статья 5(1) Закона о борьбе с шумом является вполне подходящей для целей предотвращения любого шума, создаваемого в результате несанкционированного использования громкоговорителей.
The Hong Kong Government has reviewed this provision and concluded that section 5 (1) of the Noise Control Ordinance is adequate for the prevention of any nuisance caused by the improper use of loud hailers.
Начиная с 1999 года из средств федерального бюджета ежегодно выделяется 100 млн. немецких марок на "меры по борьбе с шумом в районах вдоль существующей инфраструктуры федеральных железных дорог".
Since 1999 DM 100 million have been appropriated every year from the federal budget for "anti-noise measures along the existing infrastructure of the federal railways".
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 160283. Точных совпадений: 6. Затраченное время: 217 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo