Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "борьбы с преступностью" на английский

Искать борьбы с преступностью в: Oпределение Синонимы
fight against crime
crime prevention
fight against criminality
anti-crime
combat crime fight crime crime control
fight criminality
combat criminality
crime-control
crime-prevention
combating crime fighting crime
crime-fighting
combating criminality

Предложения

Повышение эффективности борьбы с преступностью и наркоманией представляет собой неотъемлемый компонент социального планирования.
Increased effectiveness in the fight against crime and drugs was an inseparable component of social planning.
Эти мины были обнаружены и ликвидированы силовыми структурами в ходе борьбы с преступностью.
These mines were revealed and eliminated by the Force Structures as a result of fight against crime.
Были запрошены дополнительные подробности о ходе реализации программ борьбы с преступностью, осуществляемых в настоящее время.
Further details were requested on the progress of the crime prevention projects currently under way.
МООНСГ придется и впредь играть важную роль в поддержке борьбы с преступностью.
MINUSTAH will have to continue to play an invaluable role in supporting the fight against criminality.
В рамках борьбы с преступностью жандармерия Дуалы также призвана препровождать обвиняемых прокурору в кратчайшие сроки.
The Douala gendarmerie's fight against crime was also claimed to have the purpose of referring suspects to the prosecution service as quickly as possible.
Одновременно для борьбы с преступностью в государственной администрации была расширена и уточнена государственная система взысканий, а ее процедуры ускорены.
At the same time, in the fight against crime in public administration, the State system of penalties was broadened, clarified and made more expeditious.
Фиксирование видов и случаев мошенничества и сведение воедино информации для общего блага явится важным средством борьбы с преступностью.
Recording the type and incidence of fraud and pooling out information for the common good will constitute an important tool in the fight against crime.
Он подчеркнул важность мобилизации участия профессиональных сотрудников систем уголовного правосудия в работе Конгресса и использования предоставляемых Конгрессом возможностей для активизации борьбы с преступностью и терроризмом.
He stressed the importance of mobilizing the participation of criminal justice professionals at the Congress and of utilizing the opportunity it offered to enhance the fight against crime and terrorism.
Утверждение федеральной программы по усилению борьбы с преступностью на 1994-1995 годы имеет целью обеспечить комплексный подход к решению наиболее сложных вопросов защиты российских граждан от преступных посягательств.
A federal programme for stepping up the fight against crime during the period 1994-1995 had been put in place, the goal of which was to ensure a comprehensive approach to the complicated issues of protecting Russian citizens from criminal activities.
Именно с учетом этого Уганда по-прежнему придает самое большое значение региональной интеграции как средству усиления борьбы с преступностью.
It was precisely with that concern in mind that Uganda continued to attach the greatest importance to regional integration as a means of strengthening the fight against crime.
В качестве важной составляющей части борьбы с преступностью было отмечено укрепление международного сотрудничества в вопросах уголовного правосудия.
The importance of promoting international cooperation in criminal matters was identified as a critical component in the fight against crime.
Туркменистан заключил Соглашение о взаимодействии МВД независимых государств в сфере борьбы с преступностью от 24 апреля 1992 года (подписанное в Алма-Ате).
Turkmenistan is a party to the Agreement on Cooperation among the Ministries of Internal Affairs of the Independent States in the Fight against Crime, of 24 April 1992 (signed in Almaty).
Сборник международно-правовых документов Организации Объединенных Наций в области прав человека и борьбы с преступностью
A compilation of United Nations instruments of international law on human rights and the fight against crime;
Следует сохранить импульс, необходимый для эффективной борьбы с преступностью.
The momentum required for an effective response to crime must be maintained.
Фискальный прокурор может получать письменные указания президента по вопросам борьбы с преступностью.
The Attorney-General may receive governmental instructions in writing from the President on measures to combat crime.
Для борьбы с преступностью в целом поддерживаются постоянные контакты со службами безопасности стран западноафриканского субрегиона.
Benin cooperates consistently with the security services of the countries of the West African subregion to prevent criminal acts in general.
При Министерстве обороны была создана следственная служба для борьбы с преступностью в армии.
An Investigation Service had been established under the Ministry of Defence in order to fight crime in the military.
Суперсекретная организация для борьбы с преступностью в мировом масштабе.
An ultra-secret organization dedicated to fighting crime on a global scale.
Потеря любимого человека наставляет на жизненный путь борьбы с преступностью.
Loss of a loved one leads to a life of fighting crime.
Министерство юстиции призвало граждан создавать «группы наблюдения» в целях борьбы с преступностью.
The Ministry of Justice called on citizens to form "security watch teams" to combat crime.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 729. Точных совпадений: 729. Затраченное время: 154 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo